Mi van belül?
június 2. kedd

„Az ember azt nézi, ami a szeme előtt van, de az Úr azt nézi, ami a szívben van.” (1Sámuel 16:7)

Jézus alaposan kiosztotta a farizeusokat: „Kívülről… igaznak látszotok az emberek szemében, de belül tele vagytok képmutatással és törvényszegéssel” (Máté 23:28). A farizeusok jó színben igyekeztek feltűnni, de híján voltak a kegyelemnek, irgalomnak és együttérzésnek, Jézus pedig nem hagyta ezt szó nélkül!

Társadalmunk a külsőségeket helyezi előtérbe, Jézus azonban óva int bennünket attól, hogy a belső értékeket elhanyagolva arra koncentráljunk, amit kifelé mutatunk. Ezért:

  1. Kövesd Jézus példáját! Ő az egész életét a fájó lelkűek, az elfeledettek, az elveszettek és a magányosak felé végzett szolgálatnak szentelte.
  2. Tudd, hogy keresztyénként is lesznek küzdelmeid, ezért ne is próbálj úgy tenni, mintha nálad mindig minden rendben lenne.
  3. Kérd Istent, hogy mutassa meg azokat a viselkedésmintákat, amelyek inkább a látszatra, mint a belső értékekre épülnek.
  4. Vedd körül magad nyíltszívű emberekkel, akik őszinteségre biztatnak, és helyreigazítanak, amikor szükséges.

Marybeth Whalen a következőket írta: „A festők kifestették a lépcső melletti falat… Egy héttel később észrevettem, hogy hiába lett átfestve a fal, a szokások nem változtak. A gyerekek továbbra is végighúzták rajta a piszkos kezüket, így hamar szürke és koszos lett a fehér és tiszta felület. Ha nem vigyázok, én is hajlamos vagyok eltussolni, ami valójában bennem van… viselhetek keresztyén feliratos pólót, járkálhatok Bibliával a kezemben, mosolyoghatok, mintha minden rendben lenne, és hangoztathatom, hogy milyen nagyszerű az Úrral járni. Viszont mélyen belül a rossz szokások csak arra várnak, hogy a felszínre törjenek, amint valami zűr adódik az életemben. Modern kori farizeus lehet belőlem, aki kívülről mindent kimeszel, ám azzal, hogy belül milyen szennyes dolgok vannak, nem törődik.” Óvakodj hát a képmutatástól!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.