Kezdd a megbocsátással!
január 1. csütörtök

„Bocsássatok meg egymásnak, ahogyan Isten is megbocsátott nektek...” (Efezus 4:32)

Ha szeretnéd tiszta lappal és minél kevesebb terhet cipelve kezdeni az új évet, engedd el a régi sérelmeket, amelyek lehúznak. Philip Yancey „természetellenes cselekedetnek” nevezi a megbocsátást. Ezt mondja: „A delfineknek nem szokásuk megbocsátani a játszópajtásaikat felfaló cápáknak. A világban farkastörvények uralkodnak.”

Természetes, ha keserűséget és gyűlöletet érzel, amikor megbántanak. A megbocsátás természetfeletti dolog, és Isten kegyelme kell hozzá, de ne feledd, mit mondott Jézus: „Ha pedig nem bocsátotok meg az embereknek, Atyátok sem bocsátja meg a ti vétkeiteket” (Máté 6:15).

Gondolkodj el ezen: egyetlenegy olyan ok sincs, amiért Istennek meg kellene bocsátania a bűneinket, és mégis messze több vétkünket nézi el nap mint nap, mint amennyit nekünk valaha is meg kell bocsátanunk a szüleinknek, a házastársunknak vagy a barátainknak.

„Bocsássatok meg egymásnak, ahogyan Isten is megbocsátott nektek” – mondja a Biblia. A megbocsátás egy olyan börtön ajtaját nyitja meg, amelyben a rab és a börtönőr is te vagy egy személyben! A haragtartás nem csupán elválaszt egykori barátaidtól, de meg is rövidíti az életed, mivel testi betegségek sorát okozó halálos enzimeket termel. „Bárcsak eljönne a testvérem az esküvőre, de évek óta nem beszélünk” – mondta egyszer valaki a lelkigondozójának. „Miért nem?” – kérdezett vissza a lelkigondozó, mire a férfi így felelt: „Nevetségesen hangzik, de már nem is emlékszem!”

Az elhidegülés a megbocsátás hiányának természetes következménye, a megbocsátás azonban megfordítja ezt a tendenciát és helyreállítja a megromlott kapcsolatokat. Tudományos tény, hogy a megbocsátás évekkel hosszabbítja meg az életed. Ha nyolcvan felettiekkel beszélgetsz, többnyire azt látod, hogy békességük van, mivel megtanultak megbocsátani és elengedni.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.