Benne maradni – avagy a gyümölcsöző élet titka
január 3. szombat

„Aki énbennem marad, és én őbenne, az terem sok gyümölcsöt...” (János 15:5)

Ha kimerít az Úr szolgálata, olvasd el, mit mondott Jézus: „Maradjatok énbennem, és én tibennetek. Ahogyan a szőlővessző nem teremhet gyümölcsöt magától, ha nem marad a szőlőtőn, úgy ti sem, ha nem maradtok énbennem. Én vagyok a szőlőtő, ti a szőlővesszők: aki énbennem marad, és én őbenne, az terem sok gyümölcsöt, mert nélkülem semmit sem tudtok cselekedni” (4–5. v.). Ha megnézed a szőlőfürtöket a tőkén, láthatod, hogy minden erőfeszítés nélkül növekednek.

Egyszer, amikor a híres misszionárius, J. Hudson Taylor kimerült a munkában, és aggódni kezdett, elolvasta egy barátja levelét, aki felfedezte a „Krisztusban maradás” titkát. Taylort nagyon megérintették a sorai, és felismerte, hogy a Krisztussal való egység örömmel és elégedettséggel kellene, hogy eltöltse őt aggodalom és feszültség helyett. Nem sokkal később így írt nővérének: „Ami a munkámat illeti, sosem volt még ilyen tömérdek és nehéz, ám a súlya és a terhe lekerült rólam. Az elmúlt hónap volt talán az életem legboldogabb időszaka. Hadd meséljek egy keveset arról, hogy mit tett az Úr a lelkemmel… Jézusra néztem, és azt mondta, hogy sosem hagy el. Ó, micsoda megnyugvás! Hiszen nem azt ígérte, hogy velem marad? Mily hatalmas világosságot árasztott a lelkembe az áldott Lélek, ahogy a szőlőtőkéről és a szőlővesszőről gondolkodtam!”

Imádkozz hát így: „Uram, ahelyett hogy azt keresném, mi mindent tehetek érted, inkább benned maradok, hogy megláthassam: mi mindent tudsz tenni általam!” Egy ilyen imádság nem marad megválaszolatlanul.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.