A bölcsesség vezéreljen, ne az ösztönösség!
március 26. csütörtök

„Ismeret nélkül az igyekezet sem jó, és aki nagyon siet, könnyen letér az útról.” (Példabeszédek 19:2)

Ha az ösztöneid irányítanak, nehezen tudsz önfegyelmet gyakorolni. Előfordulhat, hogy meggondolatlanul cselekszel, érzéketlen vagy mások iránt vagy a kívánságaid hajtanak. Nehézséget okozhat számodra a vágyaid kielégülésének késleltetése. Nehezen viseled a feszültséget. Könnyen elunod magad. Hamar kijössz a sodrodból. Ha mindez jellemző rád, íme hat alapelv, amelyet érdemes beépíteni az életedbe:

  1. Kérd ki a bölcs barátaid tanácsát, mielőtt fejest ugranál egy ötlet megvalósításába! „Az értelmes ember szíve ismeretet szerez, és a bölcsek füle ismeretre törekszik.” (Példabeszédek 18:15)
  2. Ápold a barátságot olyan emberekkel, akik nem csupán bölcsek, de ahhoz is van erejük, hogy elszámoltassanak! „Valljátok meg azért egymásnak bűneiteket, és imádkozzatok egymásért, hogy meggyógyuljatok.” (Jakab 5:16)
  3. Ha megnyílni látszik egy ajtó, imádkozz érte, mielőtt azt feltételeznéd, hogy a megérzésed bizonyára isteni parancs. „Az Úr… megmutatja a vétkeseknek a jó utat. Az alázatosakat igazságosan vezeti, és az ő útjára tanítja az alázatosakat.” (Zsoltárok 25:8–9)
  4. Mielőtt segíteni akarnál a szükségben lévőkön, tájékozódj és olvass a témában! „Az együgyű minden beszédnek hitelt ad, az élelmes azonban megfontolja lépteit” (Példabeszédek 14:15 KNB).
  5. Amikor a végére érsz egy feladatnak vagy megbízatásnak, szánj időt a tapasztalataid átgondolására, hogy bölcsebbé válj, és csak azután kezdj bele valami másba! „A szorgalmasnak a tervei csak hasznot hoznak, de mindenki, aki elsieti a dolgát, csak ínségbe jut.” (Példabeszédek 21:5)
  6. Ha elvállalsz valamit, tarts ki benne akkor is, ha egy másik lehetőség adódik, amelyet izgalmasabbnak találsz!


Üzenet a Mai Ige csapatától:

A mai elmélkedés arra bátorít, hogy keressük Isten vezetését, mielőtt döntéseket hozunk. A Mai Ige éppen ezért született: hogy nap mint nap segítse az embereket Isten bölcsességének megtalálásában. Ez a szolgálat olvasóink támogatásával juthat el egyre több emberhez. Ha számodra értéket jelent a napi bátorítás, most hozzájárulhatsz ahhoz, hogy mások is épülhessenek általa.

👉 Segítem a Mai Ige szolgálatát!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.