Fektess be a házasságodba!
szeptember 26. péntek

„Élvezd az életet feleségeddel együtt, akit szeretsz... életed minden napján.” (Prédikátor 9:9)

Megdöbbentő, hogy milyen sokan vagyunk hajlandóak időt és energiát fektetni a tanulmányainkba, a karrierünkbe és az anyagi biztonságunkba, miközben a házasságunkba nem. (Ha nem vagy házas, ma megemlékezhetsz imádságban az általad ismert házaspárokról.)

A vezető válóokok egyike az unalom. Egy szolgálattevő a következőket írja: „A házasfelek leveszik egymásról a tekintetüket, viszonyt kezdenek, pornófüggővé válnak, vagy más destruktív magatartást tanúsítanak. [...] Az erős házasság titka, hogy mindig találj módot önmagad fejlesztésére, és oszd meg a társaddal az élményeidet. Olyan egyszerű dolog is lehet ez, mint hogy elolvasol egy könyvet vagy cikket, majd mesélsz belőle valami érdekeset, vagy elvégzel egy tanfolyamot, és otthon kamatoztatod, amit tanultál. [...] Esetleg beleáshatod magad kicsit a házastársad szakterületébe, és érdeklődést mutathatsz a mindennapi munkája iránt, ezzel is erősítve az összetartozásotokat. [...] Ugyanakkor kell, hogy legyen saját élete is mindkét félnek. Ha vannak hobbijaid, érdeklődési köreid és barátaid, érdekesebb és inspirálóbb személyként térhetsz haza. A vacsora mellett aztán beszámolhattok egymásnak mindazokról az izgalmas dolgokról, amelyekben a nap során részetek volt.

Törekedj egészséges egyensúlyra: építsd és alakítsd a magad életét, és közben a közös életetekről se feledkezz meg. Ha jól csinálod a dolgokat, nagyon sokáig melletted lesz, akivel házasságot kötöttél. Ugye te és a párod még jóval azután is erős kapcsolatban akartok maradni egymással, és élvezni szeretnétek a közös életeteket, hogy veszített intenzitásából a testi vonzalom és a szexuális késztetés, a gyerekek pedig felnőttek és különköltöztek?” Akkor hát fektess be a házasságodba!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.