Kérdezés nélkül nincs növekedés
május 31. szombat

„Jézus így válaszolt...: Én is kérdezek tőletek valamit.” (Máté 21:24)

Jézus gyakran felelt kérdéssel a kérdésekre. Amikor az adófizetésről kérdezték, fogott egy pénzérmét, és így szólt: „Kié ez a kép és ez a felirat? Ők pedig így feleltek: A császáré. Jézus ezt mondta nekik: Adjátok meg a császárnak, ami a császáré, és Istennek, ami Istené. És igen elcsodálkoztak rajta” (Márk 12:16–17). Úgy tűnik, mintha félnénk kérdéseket feltenni, és válaszolni sem mernénk rájuk, pedig Isten sokkal szívesebben fogad egy alázatból fakadó, őszinte kérdést, mint egy büszkeségből eredő, képmutató imádságot.

A valóság talaján mozogva kell viszonyulnunk Istenhez és egymáshoz is. Ha nem az embereket foglalkoztató, valós problémákról beszélünk, elveszítjük a prófétai hangunkat. Amikor azt kérdezik tőlünk az emberek, hogy „Kicsoda Isten? Ki vagyok én? Mi az életem célja?”, nem fogják beérni sablonos válaszokkal és közhelyekkel.

Isten nem jön zavarba ezektől a kérdésektől, hanem örül nekik. Néha derül rajtuk, ahogy egy kíváncsi kisgyermek kérdéseit is megmosolyogja a szülő, de mindig örömmel veszi őket. Az lenne jó, ha a gyülekezetben „meredek” kérdéseket is bátran feltehetnének az emberek. Sokszor azonban olyan kérdéseket válaszolunk meg, amelyeket fel sem tett senki. Ahelyett, hogy néha megkérdőjeleznénk a dolgok megszokott állását, gyakran inkább fenntartani próbáljuk.

Mi lenne, ha ezután nem kéretlen válaszokat próbálánk lenyomni az emberek torkán, hanem felébresztenénk bennük az eredendő kíváncsiságot? Az Istennel kapcsolatos kíváncsiság táplálja bennünk az Úr megismerése utáni olthatatlan vágyat. Tegyünk hát fel újabbnál újabb kérdéseket, és biztassunk erre másokat is!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.