Tanulj delegálni!
május 6. szerda

„Nem helyes az, hogy mi az Isten igéjét elhagyjuk…” (Apostolok cselekedetei 6:2 ÚRK)

Az újszövetségi gyülekezet olyan gyorsan növekedett, hogy az már túl sok gyakorlati feladatot rótt az apostolokra. Mit tettek hát? „Ekkor a tizenkettő összehívta a tanítványok sokaságát, és ezt mondták: Nem helyes az, hogy mi az Isten igéjét elhagyjuk, és az asztalok körül szolgálunk. Testvéreink, válasszatok ki magatok közül hét férfit, akiről jó bizonyságot tesznek, akik Lélekkel és bölcsességgel teljesek, hogy őket rendeljük erre a szolgálatra, mi pedig az imádkozás és az igehirdetés szolgálatát végezzük.” (2–4. v. ÚRK) És mi lett az eredménye? „Az Isten igéje pedig terjedt, és a tanítványok száma igen megnövekedett Jeruzsálemben…” (7. v. ÚRK).

Úgy javíthatsz az életed minőségén, ha megtanulsz delegálni, mégpedig a következőképpen:

  1. Kezdd az egyik olyan jelenlegi feladatoddal, amelyet rá tudnál bízni valaki másra!
  2. Keresd meg azt a személyt, aki alkalmas (és nem csupán hajlandó) az elvégzésére!
  3. Szakíts rá időt, hogy lejegyezd, majd átbeszéld az illetővel az elvégzendő lépéseket!
  4. Magyarázd el neki, hogy az adott feladat miért fontos és milyen szerepet játszik a dolgok egészét tekintve!
  5. Ha időérzékeny feladatról van szó, tűzz ki konkrét határidőket!
  6. Fogalmazd meg, hogy mik az elvárásaid!
  7. Értékeld újra meg újra, hogy miként halad az illető, amíg biztos nem vagy abban, hogy nélküled is el tudja intézni az adott dolgot! Egy darabig segíts neki, és ellenőrizd közben, hogy jól végzi-e a feladatot! Igaz a mondás, miszerint „nem az elvárás hoz eredményt, hanem az ellenőrzés”.

ÜZENET A MAI IGE CSAPATÁTÓL

Van, aki bántások elől menekül.
Van, aki a legmélyebb gödörből
kiált segítségért.

A májusi Mai Forrás Magazin két megrendítő, mégis felemelő történeten keresztül mutatja be: Isten egy teljesen összetört életet is helyre tud állítani.

👉 Kérd a saját ingyenes példányodat most, és ismerd meg a történetüket!

Kérek Mai Forrást →

maiige.hu/maiforras


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.