Felkészülni, vigyázz, kész, rajt!
június 5. csütörtök

„Kelj fel és menj [...] arra a földre.” (Józsué 1:2 KNB)

Isten mai üzenete így hangzik:

  1. Készülj fel! Józsué negyven évig volt Mózes szolgálatában és pártfogása alatt – immár készen állt arra, hogy bevezesse Izráelt az ígéret földjére. Ez egy mindennél fontosabb kérdést vet fel: te vajon készen állsz a hőn áhított sikerre?
    A felkészülésben néha az a frusztráló, hogy tovább tart, mint az, amire készülsz. Fegyelmezett vagy? Jól haladsz a hivatásod vagy az elhívásod terén? Helyén vannak a kapcsolataid? Rendben van a családi életed? Erős a jellemed? Amint a régi mondás tartja: „Egyszer még mondhatod, hogy váratlanul ért valami, utána már csak azt, hogy felkészületlenül!”
    Egy szerző így írt: „A tehetségesek olykor kísértést érezhetnek arra, hogy a könnyebb utat választva oldják meg a dolgokat – jellemmel ez megelőzhető. A tehetségesek felsőbbrendűnek érezhetik magukat, és különleges előjogokat várhatnak el – a jellem jobb belátásra térítheti őket. A tehetségeseket azért dicsérik, amit látható módon felépítenek – a jellem a belső értékeiket építi. A tehetségesek változást hozhatnak a világba – a jellem bennük visz véghez változást. A tehetségesek gyakran ajándékok a világ számára – a jellem megóvja ezt az ajándékot.”

  2. Menj el! „Nektek adok minden helyet, amelyre lábatokkal léptek” – ígérte Isten Józsuénak (3. v.). Ne légy olyan, mint Alice csodaországban, aki ezt kérdezte a Macskától: „Megmondanád, kérlek, merre kell mennem?” „Ez attól függ, hogy hová akarsz eljutni” – felelte a Macska. „Tulajdonképpen mindegy, hova érkezem” – mondta Alice. „Akkor mindegy, merre indulsz” – válaszolta a Macska. Ha sikerrel akarsz járni, a helyes lépéseket kell megtenned napról napra és pillanatról pillanatra, és következetesen kell véghezvinned azokat.


Amikor tűzben megolvasztják az aranyat, akkor mutatkoznak meg a szennyeződések. Így van ez velünk is… Kattints és olvasd tovább Kiút a sértődöttség csapdájából sorozat 5. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.