Felkészülés a szülői szerepre
október 3. péntek

„A fiak ékessége: az atyák.” (Példabeszédek 17:6)

A háztartási gépekhez használati útmutatót szokás mellékelni. Ha veszed a fáradságot és elolvasod, azzal sok gondot megspórolhatsz magadnak. A gyermeknevelésre vonatkozó használati utasítást Isten közölte velünk, mégpedig a Bibliában. Ott ez áll: „A fiak ékessége: az atyák.”

Szülővé válni az egyik legnemesebb hivatás. A legjelentősebb és leginkább sorsfordító döntésen alapul, amelyet valaha hozhatsz. Ezért hát komolyan fontold meg, imádkozva és kellő humorérzékkel, hogy döntésed életed legnagyobb örömévé válhasson!

Gyermekeidnek szükségük van arra, hogy határokat szabj nekik és megóvd őket a bajtól. Lelki és erkölcsi iránytűként kell szolgálnod a számukra. Napjainkban mindenfelől materialista, erőszakos, szexuális tartalmú, valamint kábítószer- és alkoholfogyasztásra ösztönző képekkel teli tévéműsorok, reklámok, zenék, videójátékok és internetes tartalmak bombázzák a gyermekeket. Sok általuk látott negatív dolog nagyra becsült és ünnepelt manapság. Olyannyira, hogy még erős erkölcsi tartás birtokában is úgy érezhetik, hogy valami baj van velük, ha nem állnak be a sorba. Szülőként újra meg újra nyomatékosítanod kell, hogy miben hiszel, így teheted gyermekeidet ellenállóvá a világ nyomásával szemben.

Ez egy egész életre szóló vállalás. Bizonyos értelemben életed valamennyi hátralévő napján ügyeletben leszel. Mivel pedig Isten az Atyád, megérti, mivel állsz szemben, és ha hozzá fordulsz imádságban, megsegít.

Ha nincs gyermeked, ragadd meg ma az alkalmat, és imádkozz az ismeretségi körödben lévő szülőkért és gyermekekért.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Az életben való boldogulásunkat nagyban meghatározza a helyes gazdálkodásra való képességünk. Legyen szó az időnkről, a kapcsolatainkról vagy a bevételeinkről. Talán a te szüleid is arra biztattak, hogy segíts másoknak, állj a jó ügyek mellé, és add oda a tizedet az Úrnak… Az Úr adjon ehhez is bölcsességet neked, hogy napról napra fejlődhess!

Lépj ma is egyet! Adományoddal hozzájárulhatsz ahhoz, hogy Istentől ihletett tartalmaink másokhoz is eljussanak, és Jézus Krisztus örömhíre emberi életeket formáljon át.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.