Hogyan válassz mentort? (2)
augusztus 21. csütörtök

„A bölcsességnek ez a kezdete: Szerezz bölcsességet!” (Példabeszédek 4:7)

Egy lelkész ezeket a gondolatokat osztotta meg: „Mentor segítségével a következőképpen szokott történni a növekedés. Minden a felismeréssel kezdődik. Az illető rájön, hogy segítségre van szüksége, és hogy önmagát nem célszerű követnie, ha fejlődni akar.

Ezek után két dolog történhet: az egyik, hogy feltámad benne a büszkeség, és képtelen rávenni magát arra, hogy segítséget kérjen, a másik pedig, hogy megalázza magát és kimondja: »Szükségem van a segítségedre«. Ha így döntesz, nem csupán az ismereted fog gyarapodni, hanem érettebbé is válhatsz.

Azt is megerősítheti benned ez a döntés, hogy az embereknek szükségük van egymásra – nemcsak akkor, amikor még fiatalok és kezdők, hanem egész életük során. (...) Mentoraid, akiktől tanácsot kérsz és kapsz, formálnak téged.

Ha olyanokkal töltöd az idődet, akik lehúznak, lekicsinyelnek vagy alábecsülnek, akkor egyetlen lépést is küzdelmes lesz megtenned előre. Ám ha bölcs vezetőket, igazi példaképeket és támogató barátokat találsz, azt veszed majd észre, hogy megtáltosodtál.

Nem számít, ki vagy, mit értél el eddig, milyen magasságokat vagy mélységeket jártál meg, javadra válhat, ha van mentorod. Ha még sosem volt, el sem tudod képzelni, mennyit lendíthet előre az életeden. Ha voltak már mentoraid, előbb-utóbb neked is el kell kezdened továbbadnod a kapott áldást, azaz másokat mentorálni. Hiszen pontosan tudod, milyen nehéz fejlődni, ha nem követhetsz mást magadon kívül.”

Vagyis „szerezz bölcsességet”, majd oszd meg azokkal, akiknek szükségük van rá!


Egy kicsi isten, egy „jóistenke” nem tud segíteni, ha rákosak leszünk, ha családunkban gondok vannak, ha nem tudjuk fizetni a számláinkat. Kattints és olvasd tovább a „60 nap bátorítás nehéz időkre" sorozat 52. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.