Foglyok szabadulása (2)
április 22. hétfő

„Kihozta őket a sötétségből, a halál árnyékából, köteleiket pedig letépte.” (Zsoltárok 107:14)

Izráel fiai „…az Úrhoz kiáltottak nyomorúságukban, és ő megszabadította őket szorult helyzetükből. Kihozta őket a sötétségből, a halál árnyékából, köteleiket pedig letépte” (Zsoltárok 107:13–14). Téged is meg tud szabadítani mindattól, ami ma fogva tart. Sőt, nemcsak ideiglenes, hanem hosszú távú szabadságot ad: „Ha tehát a Fiú megszabadít titeket, valóban szabadok lesztek” (János 8:36). Íme két lépés, amit megtehetsz a szabadság felé:

  1. Kiálts az Úrhoz! Isten azt mondta: „Ha kerestek majd, megtaláltok engem, ha teljes szívből kutattok utánam” (Jeremiás 29:13). Hagyd a méltóságteljes és illedelmes szöveget – a kétségbeejtő helyzetek kétségbeesett intézkedéseket követelnek! Ne próbálj egyedül megbirkózni vele! Ha meg tudnád menteni magad, nem lenne szükséged Megváltóra. „Minden gondotokat őreá vessétek, mert neki gondja van rátok.” (1Péter 5:7)
  2. Tápláld a lelkedet! A szabadulás két részből álló folyamat. Az első a Jézussal való közösség. Az izraeliták megették a páskabárányt felkészülésként a rabszolgaságból való kilépésre. Jézus pedig, az Isten Báránya, kijelenti: „Én vagyok az az élő kenyér, amely a mennyből szállt le: ha valaki eszik ebből a kenyérből, élni fog örökké” (János 6:51). Ha elmondod neki az érzéseidet és szükségeidet, az könnyít a terheden, enyhíti a magányodat, és táplálja a lelkedet. Jézus azért jött, hogy szabadulást hirdessen a foglyoknak és szabadon bocsássa a megkínzottakat (ld. Lukács 4:18). A második rész a Szentíráson való elmélkedés. Isten Igéjének elutasítása rabszolgává tette az izraelitákat: „mert engedetlenek voltak Isten parancsával szemben, megvetették a Felséges döntését. Ezért szenvedéssel törte meg szívüket, elbuktak, nem volt segítőjük” (Zsoltárok 107:11–12). Ahhoz, hogy szabaddá válj és szabad maradhass, táplálkozz mindennap Isten életadó Igéjével!

Ha ezt gyakorlod, amikor lent vagy, nem okoz majd gondot akkor sem, amikor felkerülsz a csúcsra. Kattints és olvasd tovább a Győzelem a munkában és munkanélküliségben üzenetsorozatunk 22. részét

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.