Ne vágj vissza!
május 26. hétfő

„Ne szolgáltassatok magatoknak igazságot...” (Róma 12:19 SZIT)

A Bibliában ez áll: „Legyetek egymáshoz jóságosak, irgalmasak, bocsássatok meg egymásnak, ahogyan Isten is megbocsátott nektek Krisztusban” (Efezus 4:32).

„Hiszen igazságtalan, kegyetlen és jogtalan volt, amit velem tettek!” – tiltakozol talán. Igazad van, de Isten is pontosan így érez néhány cselekedeteddel kapcsolatban! Minden bosszúállásra irányuló kísérlet Isten Igéjének a megsértése. A másik befeketítése, „csönddel verése”, szarkasztikus megjegyzésekkel való illetése, a segítség megtagadása, valamint a fizikai erőszak és a verbális támadás alkalmazása egyaránt idetartozik.

Ha a munkahelyeden sértett meg valaki, lehet hogy szigorúbban alkalmazod vele szemben a munkahelyi előírásokat, mint mások esetében, vagy éppen szándékosan lassan csinálsz meg feladatokat, csak hogy bosszantsd. Ha a házastársad sértett meg, a bosszú eszköze lehet, ha mindenbe belekötsz, vagy ha megvonod tőle a szeretetet és a gyöngédséget. Pál így ír: „Áldjátok azokat, akik üldöznek titeket... és ne átkozzátok. [...] Ne fizessetek senkinek rosszal a rosszért. A tisztességre legyen gondotok minden ember előtt. Ha lehetséges, [...] éljetek minden emberrel békességben. Ne álljatok bosszút önmagatokért [...], mert meg van írva: »Enyém a bosszúállás, én megfizetek« – így szól az Úr” (Róma 12:14, 17–19).

Nem fog megelégedéssel eltölteni, ha rosszal fizetsz a rosszért. Arról nem is beszélve, hogy talán valóban megváltozott azóta az illető. Mi lenne, ha Isten is folyton a fejedre olvasná a bűneidet? A megtorlás csak tönkreteszi a lelki békéd, mivel tudod, hogy nem kedves Isten előtt. Imádkozz ma így: „Atyám! Elengedem a bosszúvágyat. Békességedben akarok járni, irgalmat akarok mutatni, és hagyni akarom, hogy te állj bosszút minden ellenem elkövetett rosszért. Ámen!” (Így legyen!)


Csalódtál már az ígéretekben? Ezekben sosem fogsz. Kattints és olvasd tovább a Több, mint amiről valaha is álmodtál sorozat 26. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.