Hogyan lelhetsz békességre? (5)
június 13. péntek

„Bízzál az Úrban!” (Példabeszédek 3:5)

A Bibliában ez áll: „Bízzál az Úrban teljes szívből, és ne a magad eszére támaszkodj! Minden utadon gondolj rá, és ő egyengetni fogja ösvényeidet” (5–6. v.). Isten azt akarja, hogy bízz Benne. Ha magad próbálsz rájönni a helyzet megoldására, akkor nem benne bízol, és nem lesz békességed. Tudnod kell Rá bízni az egészségedet, a pénzedet, a kapcsolataidat és a jövődet – azaz mindent! Isten sohasem hibázik. Ami az életedben történik, az mind beleillik a rád vonatkozó tervébe – még azok a problémák, nyomorúságok és bajok is, amelyeket saját magadnak okozol.

Az Úr mindent tökéletesen beleilleszt rád vonatkozó tervébe (ld. Róma 8:28). Tőled annyit vár csupán, hogy benne bízz ahelyett, hogy mindent magad próbálnál kitalálni, vagyis ismerd el, hogy ő mindent kézben tart. Ha így teszel, megígéri, hogy „egyengetni fogja ösvényeidet” (Példabeszédek 3:6).

Amikor magunk igyekszünk irányítani az életünket, találomra kiválasztott ösvényeken indulunk el, telve bizonytalansággal: „Ezt tegyem vagy azt? Ide menjek vagy oda?” Ez pedig szorongáshoz vezet. De amint az Úrba veted bizalmadat, ő kezdi egyengetni ösvényeidet, így azok szorongás helyett sikerre vezetnek. „Semmiért se aggódjatok, hanem imádságban és könyörgésben mindenkor hálaadással tárjátok fel kéréseiteket Isten előtt; és Isten békessége, mely minden értelmet meghalad, meg fogja őrizni szíveteket és gondolataitokat Krisztus Jézusban.” (Filippi 4:6–7)

Figyeld meg a sorrendet: előbb az imádság, utána a békesség! Ha nem imádkozol, akkor valószínűleg aggódsz, az aggodalom pedig hitvány érzelem: felesleges és hiábavaló. Amikor tehát egyre fokozódik rajtad a nyomás, ne ess pánikba, hanem kezdj imádkozni! Meglátod: az imádság kiváló stresszoldó. 


Ahogy elhagysz egy kapcsolatot, úgy fogsz belemenni a következőbe is. Kattints és olvasd tovább Kiút a sértődöttség csapdájából sorozat 13. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.