Hogyan lelhetsz békességre? (4)
június 12. csütörtök

„Csendesedjetek el, és tudjátok meg, hogy én vagyok az Isten!” (Zsoltárok 46:11)

Ahhoz, hogy békességed legyen, Isten jelenlétére kell összpontosítanod. Fontos, hogy mit helyezel a figyelmed középpontjába, mert az vagy a félelmeidet, vagy a hitedet fogja táplálni. A Bibilában ez áll: „Akinek szilárd a jelleme, azt megőrzöd teljes békében, mert benned bízik” (Ézsaiás 26:3). Mintha csak ezt mondaná: „Állítsd be a fókuszodat – figyelj rám!”

„Isten a mi oltalmunk és erősségünk, mindig biztos segítség a nyomorúságban” – hirdeti a zsoltáros (Zsoltárok 46:2). Később, ugyanebben a zsoltárban, így int bennünket az Úr: „Csendesedjetek el, és tudjátok meg, hogy én vagyok az Isten!” (11. v.). Ezek a versek Ezékiás idején íródtak, amikor az ellenség seregei bekerítették Jeruzsálemet. Az izráeliták szorult helyzetbe kerültek, ezért így imádkoztak, mire Isten éjfél előtt öt perccel dögvésszel sújtotta az asszírokat, és száznyolcvanötezren vesztek oda közülük. Jeruzsálem megmenekült, és mindenki ujjongott. Ez a zsoltár segít arra emlékeznünk, hogy Isten a menedékünk. Bármilyen kilátástalannak tűnjék is a helyzet, ő mindig velünk van és megsegít.

Két dolgot mond el ez a zsoltár arról, hogy miként fogadhatjuk el Isten segítségét a nyomorúság idején. Az első így szól: „csendesedjetek el”. Sok bajunk abból ered, hogy képtelenek vagyunk csendben maradni. A második pedig így: „tudjátok meg, hogy én vagyok az Isten”. Tudtad, hogy a hurrikán és a tornádó „szemében”, azaz közepén, csend van? Hasonlóképpen lelhetsz te is csendre és megnyugvásra akkor is, amikor körülötted minden összeomlani látszik. Tehát csendesedj el és tudd meg! Ha így élsz, akkor „Isten békessége, mely minden értelmet meghalad, meg fogja őrizni szíveteket és gondolataitokat” (Filippi 4:7). Ha jobban meggondolod, nem is lehet másként értelmesen élni.


Isten már előre látott minden nehézséget, ami az utadba fog kerülni, és megtervezte, hogyan fogsz belőle megszabadulni. Kattints és olvasd tovább Kiút a sértődöttség csapdájából sorozat 12. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.