Nyitott kapuk
szeptember 12. péntek

„Az Úr kaput nyitott előttem.” (2Korinthus 2:12)

Egy ismert író a következőket állapította meg: „Kutatások szerint a vállalkozók kitűnnek a többiek közül a lehetőségek felismerése terén. Ugyanazokat a lehetőségeket látják, mint mindenki más, de anélkül, hogy keresnék, észreveszik azokat is, amelyek fölött addig mindenki elsiklott. Folyamatosan éberen figyelnek, és várnak, hátha adódik valami.”

Pál is ilyen ember volt. „Amikor pedig megérkeztem Tróászba Krisztus evangéliumának hirdetésére, [...] az Úr kaput nyitott előttem” (12. v.). Pál tehát felismerte az Istentől adódó lehetőséget. Te is lehetsz olyan, mint ő.

Amikor Pál bement egy Isten által nyitott kapun, az gyakran nehézségekkel járt, de sokszor nagy eredményekhez is vezetett. A nyitott kapukkal nem jár együtt részletes utasítás arra vonatkozóan, hogy pontosan mit kell tenned, és hogy mi fog történni a lépésed következtében. Ha meg akarod tudni, hogy mi vár a kapu mögött, be kell lépned rajta.

Vajon félni fogsz? Valahányszor sosem próbált, ismeretlen kapun lépsz át, igenis részed lesz félelemben. Ilyenkor emlékeztesd magad arra, hogy bármi vár is a túloldalon, Isten biztosan veled lesz.

Két dolgot tarts mindig szem előtt! Először is, hogy egy nyitott kapu nem mindig azt jelenti, hogy új helyre kell menned; lehet, hogy egy új és eddig még felfedezetlen lehetőséget ismersz fel egy régi helyen. Másodszor, a nyitott kapuk nem csupán azok javát szolgálják, akik előtt megnyíltak, hanem lehetőséget kínálnak arra, hogy mások is áldást nyerjenek (ld. 1Mózes 12:1–3). Egy nyitott kapu sohasem kizárólag érted van.

Isten kaput nyitott előtted? Ha igen, ne tétovázz és ne bizonytalankodj – menj be rajta!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.