Változtass a gondolkodásodon, változtass az életeden! (1)
május 13. hétfő

„Változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes.” (Róma 12:2)

Ha kreatívan gondolkodsz, úgy teszel, mint Isten, a Teremtő. Viszont nem mindenki fogja örömmel fogadni kreatív ötleteidet. Jézust nem azért feszítették keresztre, mert csodákat tett; amiatt szerették és éljenezték. Azért feszítették keresztre, mert olyan elképzelései voltak, amelyek megkérdőjelezték a fennálló rendet. Isten a nagyszerű elgondolások, igazságok és eszmék adományozója. Tehát amikor ilyet kapsz tőle, ne hagyd, hogy bárki lebeszéljen róla! Azt se engedd, hogy az elutasítástól vagy a kudarctól való félelem megölje az ötletedet! Végtére is, ha arra kényszeríted magad, hogy a régi rutinban maradj, soha nem fogsz valami újat és izgalmasat véghez vinni. Ne azzal próbálkozz, hogy keményebben dolgozol ugyanazon a régi dolgon, változtass! Az első dolog, amin változtatnod kell, az az, ahogyan gondolkodsz, amit hallgatsz és amiben hiszel.

Vess egy pillantást a következő mondatokra: „Én nem vagyok kreatív ember. Kövesd a szabályokat! Ne tégy fel kérdéseket! Ne akarj különbözni! Ne lógj ki a sorból! Ezt csak egy módon lehet elvégezni. Ne légy ostoba! Gondolj az imázsodra! Ez nem logikus. Ez nem praktikus. Ilyet még soha nem csináltak. Ez lehetetlen. Nekik sem működött. Ezt már próbáltuk. Ez túl sok munka. Nem engedhetjük meg magunknak, hogy hibázzunk. Túl nehéz lesz intézni. Nincs rá időnk. Nincs rá pénzünk. Igen, de…”

Pál viszont ezt írja: „Ne igazodjatok e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes” (Róma 12:2). A mai üzenet: változtass a gondolkodásodon, változtass az életeden!


Volt már dolgod „Géhazi-fajta” emberekkel? Ők azok, akik… Kattints és olvasd tovább a Győzelem a pénzügyekben és az adósságkezelésben üzenetsorozatunk 13. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.