Tudd, mikor kell elengedni!
május 2. szombat

„Megvan az ideje a ragaszkodásnak, és megvan az ideje az elengedésnek.” (Prédikátor 3:6 MSG)

A kitartás, az elszántság, az elkötelezettség, valamint „a ragaszkodás idejének” felismerése igen dicséretes dolog, legyen bár szó a naponkénti imádkozásról és igeolvasásról, a közös családi vacsorákról, egy jobb munkahely kereséséről vagy a fogyókúráról. Ugyanilyen fontos azonban felismerni azt is, amikor ideje „elengedni” a magunk generálta sürgető igyekezetet és mindazokat a dolgokat, amelyek miatt nem tudunk „bőségben élni” (ld. János 10:10).

A Biblia arra biztat, hogy „tegyünk le minden ránk nehezedő terhet” (Zsidók 12:1). Nem tudod, hol kezdd? Az egyik tanító a következőket javasolja: „Menj el egy barkácsáruházba és vásárolj egy betonlapot, ami befér az aktatáskádba! Filccel írd fel rá az összes félelmedet és belső elvárásodat, amelyek miatt képtelen vagy élvezni az életet, aztán cipeld magaddal mindenhová… legyen nálad evés, munka, tévénézés, tusolás és alvás közben is! Ugye, milyen nehéz? Bajos úgy bármit is elvégezni, ha ekkora többletteher hordozása veszi igénybe az izmaidat.

A második nap végén (már ha kibírod addig!) ülj le, nézd át a betonlapra felírt listádat, és döntsd el tudatosan, hogy inkább elengeded az energiavámpír aggályaidat és terheidet! Aztán vidd ki a lapot és rakd le a bejárat mellé! Ugye micsoda megkönnyebbülés? Mennyivel egyszerűbb így a teendőidet végezni? Mielőtt elmész hazulról, vess egy pillantást a kövedre…, majd fordíts neki hátat, és hagyd magad mögött!” Pontosan erre biztat ez az igevers is: „Vesd az Úrra terhedet, és ő gondot visel rád!” (Zsoltárok 55:23).


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.