Ne égj ki! (2)
június 23. kedd

„Ezeket azért mondom nektek, hogy az én örömöm legyen bennetek, és örömötök teljes legyen.” (János 15:11)

A kiégés elkerülése érdekében:

  1. Csatlakozz egy támogató csoporthoz! Tedd fel magadnak a kérdést, hogy számodra vajon ki az, aki Pál volt Timóteusnak? Téged ki tanít úgy imádkozni, ahogyan Jézus és Keresztelő János a tanítványaikat? Te kivel tudod megosztani a küzdelmeidet? „Vassal formálják a vasat, és egyik ember formálja a másikat” – mondja a Biblia. A szolgálótársaid megértik a testi, érzelmi és lelki szükségleteidet és új, felfrissülést hozó lelki gyakorlatokat javasolhatnak neked.
  2. Tudj nemet mondani, és ne kérj érte elnézést! Ismerd az ajándékaidat és a korlátaidat is! Nézz szembe a félelmeiddel; ne térj ki előlük, mintha nem is léteznének! És mindenekelőtt: próbáld elkerülni a tehetetlenség állapotát! Alakíts ki hasznos megküzdési stratégiákat! Ne lásd katasztrófának a hétköznapi történéseket! Ha minden irányból fenyegetve érzed magad, az a kiégés biztos jele! Továbbá ne fogadj el egy adott álláspontot csak azért, mert eddig mindig így tettél!
  3. Ismerd fel, hogy nem baj, ha jól érezd magad! A nevetés megemeli a vérben a boldogsághormon szintjét, miközben a stresszhormonokét csökkenti – és ez jó dolog! „Ezeket azért mondom nektek, hogy az én örömöm legyen bennetek, és örömötök teljes legyen” – mondta Jézus, valamint azt is, hogy „ha… olyanok nem lesztek, mint a kisgyermekek, nem mentek be a mennyek országába.” (Máté 18:3) A gyerekek nem próbálják maguk irányítani az egész világot, és nem aggasztják őket a feltornyosult teendőik, hanem a pillanatnak élnek. A stresszes élet egyetlen előnye az lehet, hogy így jó eséllyel hamarabb fogsz találkozni Jézussal – de talán több jutalmat gyűjthetnél odaátra, ha hosszabb időt töltenél a földön!

 

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Te is kitűztél magad elé célokat erre az évre?
Hogy állsz velük?

 

Mi is megfogalmaztunk néhány fontos célt. Az alapítvány bővítése mellett az egyik ilyen, hogy még több kórházba és börtönbe juttassuk el a Mai Ige bátorító üzeneteit — olyan helyekre, ahol különösen nagy szükség van reményre, bátorításra és Isten vigasztalására.

Nézz bele a projektünkbe és csatlakozz hozzánk: www.maiige.hu/veledsikerulhet


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.