Légy vezethető!
március 10. kedd

„Ezt mondta a Szentlélek: Válasszátok ki nekem Barnabást és Sault arra a munkára, amelyre elhívtam őket.” (Apostolok cselekedetei 13:2)

Hívők egy csoportja összegyűlt, hogy hosszasan imádkozzanak, böjtöljenek és dicsőítsék Istent. Mintegy válaszként erre „ezt mondta a Szentlélek: Válasszátok ki nekem Barnabást és Sault arra a munkára, amelyre elhívtam őket.” Honnan tudták vajon, hogy a Szentlélek szavát hallották? Ez nem derül ki a Bibliából. Talán drámai módon szólt hozzájuk, vagy később visszatekintve ismerték csak fel, hogy a Szentlélek vezette őket. Annyi bizonyos, hogy együtt kaptak vezetést Istentől. Amikor Isten vezetését keressük, gyakran esünk a „szűk keretezés” hibájába, vagyis a korlátozott gondolkodásunk miatt meg sem látunk egy sor lehetőséget, amelyet Isten elénk tárna.

Egy keresztyén szerző így magyarázza ezt: „»Véget vessek ennek a kapcsolatnak vagy sem?« – kérdezzük ahelyett, hogy »Hogyan tehetném jobbá ezt a kapcsolatot?« »Megvegyem ezt a dolgot vagy sem?« – kérdezzük ahelyett, hogy »Hogy tudnám a leghasznosabban elkölteni ezt a pénzt?« […] Magunkra hagyatkozva hajlamosak vagyunk a megerősítési torzításra, vagyis olyan információk után kutatunk, amelyek megerősítenek bennünket az elképzeléseinkben, nem pedig a színtiszta igazságot keressük. Olyan tévécsatornákat nézünk, amelyek megerősítik politikai elfogultságunkat. Úgy teszünk, mintha az igazságra vágynánk […], holott valójában csak a már kialakított álláspontunkra keresünk visszaigazolást.”

Ézsaiásnál olvasunk arról, hogy egyesek „azt mondják a látóknak: Ne lássatok! – a látnokoknak pedig: Ne a valóságot lássátok! Mondjatok inkább hízelgő dolgokat, lássatok kedvünkre valókat!” (Ézsaiás 30:10). Ha Isten vezetését keresed, légy őszinte, nyitott és készséges!


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Hálásan köszönjük minden adományozónak, aki támogatásával fejezi ki szeretetét embertársai felé. 2025-ben az ő segítségükkel több mint 1 millióan találkozhattak Isten élő üzeneteivel a missziónkon keresztül. Segíts te is, hogy idén még többen megismerhessék Jézus szeretetét!

Nézd meg 2026-os missziós céljainkat és csatlakozz támogatóinkhoz!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.