Indulj, ha zöld a lámpa!
július 9. csütörtök

„Aki engem követ, ...övé lesz az élet világossága.” (János 8:12)

Jack Handey ezt írja Deep Thoughts [Mély gondolatok] című könyvében: „Csak ültem ott, ahogy a lámpa pirosról zöldre, majd sárgára váltott, aztán meg vissza pirosra, és közben az életről gondolkodtam. Vajon nem csak dudálásból és kiabálásból áll az egész? Néha bizony úgy festett.” Sokszor úgy várunk zöld lámpára, hogy az már régen világít.

„Aki engem követ... övé lesz az élet világossága” – mondta Jézus. Hogy mikor válik világossá előtted az út? Amikor hitben megteszed az első lépéseket. Nem azt szorgalmazzuk, hogy gondolkodás vagy imádkozás nélkül hozz döntéseket. Tudnod kell, hogy Isten hív-e valamire vagy sem, ám ha túlzottan félsz attól, hogy hibázol, végül a helyes lépést sem fogod megtenni. Bölcsen teszed, ha gondolkozol, de ne gondold túl a dolgot. A túlzott elemezgetés lelki paralízishez vezet. Egy lelkész ezt így magyarázza: „Ha a logika segítségével próbálsz rájönni Isten akaratára, sosem fogsz hitben kilépni. Hogy miért nem? Azért nem, mert Isten akarata nem logikus, hanem teologikus.” A „theosz” szó jelentése „Isten”. Aki tehát „teologikusan” cselekeszik, az Istennel is számol.

A lelkész így folytatja: „Ezért nem jön ki mindig az eredmény a mi emberi számológépünkkel. A Szentlélek indíttatása nem mindig tűnik értelmesnek a logikus bal agyféltekénk számára, sőt: az Istentől jövő ötletek gyakran ostobaságnak tűnnek. Ilyenkor hagynod kell, hogy a Szentlélek felülírja, amit az eszed diktál.”

Jézus tanítványai két dolgot csináltak: csodákat tettek és hibákat követtek el. Ha nem lettek volna készek hibázni, soha nem tapasztalták volna meg a csodák örömét. Ha tehát zöld a lámpa, indulj!


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Az online világ nyüzsgő lehet. A nyomtatott Mai Ige viszont egy csendes, személyes találkozás.

Olyan, mint egy jó barát: leülhetsz vele egy kávé mellé, belelapozhatsz, aláhúzhatod a neked szóló sorokat és bármikor visszatérhetsz hozzá.

👉 Rendeld meg most:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.