Lelked horgonyai (3)
szeptember 16. kedd

„Én hiszek az Istennek, hogy úgy lesz, ahogyan nekem megmondta.” (Apostolok cselekedetei 27:25)

A harmadik horgony Isten megannyi ígérete. A viharban biztonságérzetet nyújtó harmadik horgony Pál következő szavaiban rejlik: „Én hiszek az Istennek, hogy úgy lesz, ahogyan nekem megmondta.”

Ha valaha is hűtlenné vált hozzád a társad, lehet, hogy elveszítetted a bizalmad a házasságban. Ha bedőlt a jelzáloghiteled, talán elveszítetted az otthonod és a bankokba vetett bizalmad. Ha szavaztál valakire, akit becsületesnek hittél, ám kiderült róla, hogy valamilyen érdekcsoportok kezére játszott, talán elveszítetted a bizalmad a kormányban. Az Isten ígéreteiben való bizalmadat azonban soha, de soha ne veszítsd el!

Nézz ma szembe a viharral, és énekeld Russel Carter híres himnuszának sorait: „Csalhatatlan ígéreteken állok, s üvöltsön bár kétség és félelem szele, Isten élő Igéje megtart engem, mert az ő ígéretein állok.” Elveszítheted a rakományod, elveszítheted a hajód, sőt, akár te magad is a vízbe eshetsz, de Isten neked adatott ígéretei miatt meg fogsz menekülni.

Ahogy a régi mondás tartja: „Isten mondta, én elhiszem, és ezzel kész is!”

Ha ma válságos helyzetben vagy, íme néhány bibliai ígéret, amelyekre ráállhatsz: „Az örök Isten a te menedéked, örökkévaló karjai tartanak” (5Mózes 33:27). „Oltalmazó pajzsodat átadtad nekem, jobbod támogat engem, sokszor lehajoltál hozzám” (Zsoltárok 18:36). „Vénségetekig ugyanaz maradok, ősz korotokig én hordozlak!” (Ézsaiás 46:4) 

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Hűség = Sokszorozódás = Jutalom?

Ha téged is érdekel, hogyan sokszorozza meg Isten a kis adományokat a missziónkban, olvasd el legújabb rövid üzenetünket itt ➔ www.maiige.hu/husegjutalma

👉 Csatlakozz a rendszeres adományozóinkhoz! Lépj ki a vízre!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.