Közelség, ráutaltság, engedelmesség (1)
február 12. csütörtök

„Mert az Atya szereti a Fiút, és mindent megmutat neki, amit ő tesz.” (János 5:20)

Ez a három dolog jellemezte Jézus és az Atya kapcsolatát, és neked is ezt a mintát követve kell kapcsolatot építened Istennel. Nézzük először a közelséget. Jézus ezt mondta: „Mert az Atya szereti a Fiút, és mindent megmutat neki, amit ő tesz.” Csak az előtt tárulkozunk ki – és mondjuk el neki a legbensőbb gondolatainkat és titkainkat is –, akivel közeli kapcsolatban állunk. Ha Istenhez közel kerülsz, olyan dolgokat oszt meg veled, amelyekbe másokat nem avat be. Dávid legfőbb vágya az volt, hogy minél közelebbről megismerje Istent. A Zsoltárok 25:4-ben ezt írja: „Utaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem!” Majd így folytatja: „Közösségben van az Úr az őt félőkkel” (14. v.).

Az Istennel való bensőséges kapcsolat három dolgot foglal magában:

a) Vágy. Az az igazság, hogy épp annyira vagy most közel Istenhez, amennyire szeretnéd – ha többre vágynál, átalakítanád a fontossági sorrendedet.

b) Önfegyelem. Ehhez az szükséges, hogy mindennap tölts időt kettesben Istennel imádkozva és a Bibliát olvasva. Amikor imádkozol, Istenhez beszélsz. Amikor Bibliát olvasol, ő beszél hozzád.

c) Gyönyörködés. „Gyönyörködj az Úrban, és megadja szíved kéréseit!” (Zsoltárok 37:4) Csodálatos dolog történik, amikor „gyönyörkösz az Úrban”. Isten vágyai „a szíved kéréseivé” válnak, és ezért megbízhat téged velük.

Szeretnél közelebbi kapcsolatot az Úrral? Ha kész vagy tenni érte, részed lehet benne.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Volt már olyan érzésed, hogy bárcsak segíthetnél az elesetteken vagy támogathatnál egy igazán jó kezdeményezést? Ha Isten valaha ilyen vágyat ültetett a szívedbe, azt vedd komolyan! Ne félj engedelmeskedni Neki!

Isten országának építője lehetsz, amikor az Ő igazságának hirdetését segíted. Emberek életét, házasságokat, családokat ment meg MA is az Ige élő üzenete!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.