Légy hű a Szentíráshoz!
május 16. szombat

„Akik ellentmondanak Igéjének, teljes sötétségben vannak.” (Ézsaiás 8:19 NLT)

Az amerikai 16-20 évesek többsége így felelt arra a kérdésre, hogy Isten ihletett és csalhatatlan szavának hiszi-e a Bibliát: „Legyen hát, elfogadom – de csak akkor, ha te meg is éled!” Micsoda őszinte válasz! Gondolj csak bele: ki volt az első, akiről feljegyezték, hogy hazudott? A Sátán. Az édenkertben meggyőzte Évát afelől, hogy nyugodtan megeheti a tiltott gyümölcsöt, és hogy Isten nem gondolta komolyan, amit mondott. A Sátán mind a mai napig ugyanezt az ócska hazugságot terjeszti! Ezért hallani efféle megjegyzéseket:

  1. „Sokféleképpen lehet értelmezni a Bibliát.” Ez észszerűen hangzik, amíg el nem olvasod a következő verseket: „Mindenekelőtt tudnotok kell, hogy az Írás egyetlen próféciája sem ered önkényes magyarázatból, mert sohasem ember akaratából származott a prófécia, hanem a Szentlélektől indíttatva szóltak az Istentől küldött emberek” (2Péter 1:20–21). Ézsaiás ezt mondta: „Akik ellentmondanak Igéjének, teljes sötétségben vannak.” Kétszer kettő mindig négy – ha ebben vitát nyitunk, mindenki a maga önkényes értelmezését és értékítéletét fogja sulykolni – és akkor valaki biztosan rosszul jár.
  2. „Nem számít, mit hiszel, ha őszintén hiszed.” Mi van, ha bármily komolyan gondolod is, tévedsz? Ha egy orvos rossz gyógyszert ír fel, az javulás helyett halálhoz vezethet.
  3. „Inkább ne mondj semmit, semhogy megbánts valakit!” Ha ég valakinek a háza, nem figyelmezteted talán, hogy megmentsd az életét? Jézus ezt mondta, mielőtt elárulták: „Ezen az éjszakán mindnyájan megbotránkoztok bennem” (Márk 14:27 Károli). Az igazság fáj, de gyógyít. Maradjunk hát mindig hűek a Szentíráshoz!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.