Az egészséges tanítás fontossága
november 19. szerda

„Mert lesz idő, amikor az egészséges tanítást nem viselik el…” (2Timóteus 4:3)

Akik gyémántokkal szeretnék ékesíteni magukat, gyakran beérik egy időtálló utánzattal: a köbös cirkóniával. Ma már azonban – laboratóriumi körülmények között – valódi gyémántot is elő tudnak állítani a tudósok, mégpedig olyan jó minőségűt, hogy a szakértők is nehezen tudják csak megkülönböztetni a bányászott gyémánttól. Ehhez a tömegét, a színét, a tisztaságát és a ragyogását is meg kell vizsgálniuk az adott darabnak – ennek hiányában egy tegnapelőtt készült gyémántról is könnyen állíthatná egy csaló, hogy évezredek alatt formálódott. Ugyanígy van a lelki igazságokkal is.

Ha a keresztyének nem ismerik a Bibliájukat, a hamis tanítók mindenféle hazugságot képesek igazságnak beállítani. Nem elég, ha valaki csodát tesz Jézus nevében. „Sokan mondják majd nekem azon a napon: Uram, Uram, […] nem a te nevedben tettünk-e sok csodát? És akkor kijelentem nekik: Sohasem ismertelek titeket, távozzatok tőlem...” (Máté 7:22–23) A Biblia azt mondja, hogy még a Sátán is képes a világosság angyalának kiadni magát.

Pál így figyelmeztet: „Mert lesz idő, amikor az egészséges tanítást nem viselik el, hanem saját kívánságaik szerint gyűjtenek maguknak tanítókat, mert viszket a fülük. Az igazságtól elfordítják a fülüket, de a mondákhoz odafordulnak” (2Timóteus 4:3–4). A tanítás annyira fontos, hogy ötvenötször szerepel a Bibliában ez a szó. Legyünk mi is olyan figyelmesek, mint a gyémántszakértők: ne hagyjuk magunkat becsapni! Ha ők alapos vizsgálattal, tanulmányozással és odafigyeléssel állapítják meg egy drágakő minőségét, mennyivel inkább fontos nekünk is hasonló erőfeszítéseket tennünk, amikor Isten drága Igéjét tanulmányozzuk?


Üzenet a Mai Ige csapatától:

„Karácsonykor nem a csomagolás rejti a legnagyobb értéket, hanem az a szív, amely őszintén szeretni tud.”
Adj idén békét, reményt és szeretetet – olyan ajándékokat, melyek örökre megmaradnak! Válaszd ki karácsonyi kiadványcsomagjaink közül azt, amivel valaki szívét is megérintheted:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.