Egyedül Jézus elégítheti meg a lelkedet
május 24. vasárnap

„Víztárolókat vájnak, …amelyek nem tartják a vizet.” (Jeremiás 2:13)

Természetünknél fogva vágyunk dolgokra. Olyan magától értetődő számunkra, hogy folyton vágyakozunk valamire, akár a levegővétel. A gond csak az, hogy amikor megkapjuk, ami után sóvárogtunk, elmarad a hőn vágyott elégedettségérzet. Így aztán egyre több mindent próbálunk megszerezni. Az online üzletek igényeket igyekeznek teremteni. Amit egykor a „vágyak” kategóriájába soroltunk, egyszerre „szükségletté” válik.

Egy teológus szerint ebben rejlik a probléma: „Abból, amire nincs szükségünk, sosem lehet elég… Bármennyink van is, »elégedetlen« emberek maradunk. Az elégedetlen emberek lelke képtelen tartósan megelégedni. Láttam egyszer egy hirdetést a következő felirattal: »Tegnap még nem tudtam a létezéséről – ma már nem tudok élni nélküle.« Ez a »több mítosza« – az a hiedelem, hogy a több egy nap majd elég lesz. Ha elhisszük, az új dolgok hajszolásával telik az életünk, ami lehet egy autó, egy előléptetés, esetleg egy szép nő vagy jóképű férfi szerelme. Életkortól függően lehet egy iPad vagy egy Lamborghini, esetleg egy Barbie baba. Folyton azt reméljük, hogy a következő dolog lesz AZ a valami, amely igazán megelégíti majd a lelkünket. Néhány percig, esetleg napig valóban elégedettség tölti el a lelkünket, ám azután elmúlik. Mindig elmúlik.”

Fontos, hogy megértsd: egyedül Jézus elégítheti meg a lelkedet – minden más csalódást okoz. Isten ezt mondta: „Kétszeres rosszat cselekedett népem: engem, a friss víznek forrását elhagytak, és víztárolókat vájnak, repedt falú víztárolókat, amelyek nem tartják a vizet.” Ha belefáradtál abba, hogy üres életet élj, gyere Jézushoz! Benne nem fogsz csalódni.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.