Térj haza, tékozló!
január 18. vasárnap

„Az idősebb fiú… megharagudott.” (Lukács 15:25, 28)

A tékozló fiú példázata két fiú és az apjuk egymás iránti szeretetéről szól. A fiatalabbik szégyent hozott az apjára és egy disznóólban végezte. Úgy tért haza, hogy addigra mindenét elveszítette – kivéve az apja szeretetét. Nem számít hát, hogy ki vagy és mit tettél, Isten szeret téged és a családjában akar látni.

Jézus lenyűgöző dolgot mondott: „Még távol volt, amikor apja meglátta őt, megszánta, elébe futott, nyakába borult, és megcsókolta őt” (20. v.). Az ókori héber kultúrában úgy gondolták, hogy a futás méltóságon aluli viselkedés egy idősebb ember számára. A férfiak hosszú, leomló köntöst viseltek, melyet fel kellett húzniuk a csípőjük köré, ha futni akartak, így viszont kilátszott az alsóneműjük. Az apa azonban nem törődött azzal, hogy mit mondanak az emberek, csak a tévútra tért fiával foglalkozott.

Sajnos az idősebbik fia nem így érzett. Érted-e, hogy sok fiatalabb fivér miért van még mindig odakint a disznóólban és miért nem térnek be a gyülekezetbe? Azért, mert attól tartanak, hogy idősebb testvéreik az ítélet könyörtelen kardjával sújtanak majd le rájuk ahelyett, hogy a szeretet üdvözlő karját tárnák ki feléjük.

Az idősebb testvér arra áhítozik, hogy megbüntessék az öccsét, az apa azonban bocsánatot kínál helyette. Az idősebb testvér megszégyenítést követel, az apa azonban irgalmat gyakorol. Az idősebb testvér megbosszulná öccse tettét, az apja azonban inkább megbékélne vele. Íme a jó hír: akármilyen mélyre süllyedtél is, tudd, hogy amint visszatérsz, mennyei Atyáddal találod szemben magad, aki tárt karokkal vár és szerető szívvel ölel magához.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.