Apák, mutassatok követendő példát gyermekeiteknek!
június 21. vasárnap

„Ti apák pedig ne ingereljétek gyermekeiteket, hanem neveljétek az Úr tanítása szerint fegyelemmel és intéssel.” (Efezus 6:4)

Egyszer egy férfi egy síró csecsemőt tolt a bevásárlókocsiban az egyik áruházban. „Nyugodj meg, George! Minden rendben lesz, George!” – mondogatta közben, mire egy asszony elismerőn így szólt hozzá: „Igazán dicséretes, amilyen türelmesen próbálja csitítgatni a kis George-ot!” A férfi azonban meglepő választ adott: „Hölgyem, ön téved. Én vagyok George!”

Ha szülő vagy, bizonyára átérzed a helyzetét. Nem gondolod néha, hogy a fenti igehelyen nem annak kellene állnia, hogy „Ti apák pedig ne ingereljétek gyermekeiteket”, hanem inkább: „Ti gyerekek, ne idegesítsétek apátokat!”? Mégsem így van, tudniillik a szülők hivatottak példát mutatni Isten szeretetéből, gyermekeik pedig megfigyelés alapján tanulnak a leginkább. Egy bevásárlókörút kiváló alkalom arra, hogy helyes magaviseletet taníts a gyermekeidnek. Egy gyermek számára nincs fontosabb példakép a szüleinél, és soha nem volt még akkora szükség Isten szerinti szülőkre, mint napjainkban.

A Kolossé 3:21-ben ez áll: „Ti, apák, ne ingereljétek gyermekeiteket, nehogy bátortalanokká legyenek.” Ez azt jelenti, hogy példát kell mutatnod a gyermekeidnek türelemből és szeretetből. A bilire szoktatásuktól kezdve egészen az iskoláztatásukig te vagy az az eszköz, aki élő bizonyságtételként tálalhatja számukra a bibliai tanításokat. Egy olyan korban, amikor igen magas árat fizetünk azért, hogy hiányoznak a családokból az igazi apák, arra emlékeztet bennünket a Biblia, hogy „az apák tanítják fiaiknak, hogy te hűséges vagy.” (Ézsaiás 38:19). Ha apa vagy, kövesd elkötelezetten az Urat, hadd lépjenek a nyomdokaidba a gyermekeid!

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Van, amit talán sosem volt
könnyű elmondani
egy édesapának.

🙏 Hála 🕊️ Megbocsátás 💬 Kimondás

Apák napi írásunk a háláról, egy szokatlan levélről és a szívből jövő megbocsátás erejéről szól. Fogadd szeretettel üzenetünket:

Tovább az Apák napi üzenethez →

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.