Hogyan építsd az önértékelésedet?
március 21. szombat

„Örök szeretettel szerettelek...” (Jeremiás 31:3)

Az izráeliták a négyszázévnyi egyiptomi rabszolgaság után alacsony önértékeléstől szenvedtek, ezért ezt mondta nekik Isten: „Örök szeretettel szerettelek, azért vontalak magamhoz hűségesen. Fölépítelek még téged, és fölépülsz!” (3–4. v.). Figyeld meg a „fölépítelek” és a „fölépülsz” szavakat. Hogy miként építhető fel avagy újjá az önértékelésed? Három módon:

  1. Először is azáltal, ha hiszel Isten irántad való ki nem érdemelt, változhatatlan és el nem múló szeretetében.
  2. Másodszor azáltal, ha szolgálsz és adsz másoknak. Ha a múltban áldozattá váltál, hajlamos lehetsz túlzottan önmagadra koncentrálni. Nem arról van szó, hogy önző akarnál lenni, hanem csak ebben látod a túlélés kulcsát. Pedig éppen az ellenkezője igaz: mások megsegítése – bármily apróságról legyen is szó – javít az önbecsüléseden. Nehéz rossz érzéseket táplálnod önmagaddal kapcsolatban, amikor valami jót teszel valaki másért. Ráadásul, ha gazdagítod egy illető életét, ő is többre fog tartani téged, s ezzel elindul a pozitív érzések körforgása kettőtök között.
  3. Harmadszor azáltal, ha helyesen cselekszel, akkor is, ha nehéz. Az önmagadhoz és az értékrendedhez való hűség sokat javíthat az önbecsüléseden. Valahányszor olyan dolgot teszel, ami építi a jellemedet, erősebbé válsz – minél nehezebb a feladat, annál nagyobb lesz a jellemfejlődés. A cselekedeteid révén jobb érzéseid lesznek önmagaddal kapcsolatban, a pozitív jellem ugyanis az életed valamennyi területére kihatással lesz, és magabiztossággal, valamint pozitív érzésekkel tölt el minden cselekedetedet illetően.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

A remény hírnökévé válhatsz te is! Csatlakozz missziónkhoz önkéntes kézbesítőként és segíts eljuttatni Isten bátorító üzenetét a településeden élőknek. Egykevés idővel is nagy hatást érhetsz el – együtt még több emberhez juthat el az evangélium!

Ha megszólít ez a lehetőség, nézd meg a részleteket:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.