Tudd, hogy kiben bízhatsz!
december 9. kedd

„Tudta… mi lakik az emberben.” (János 2:25)

A Szentírás azt parancsolja, hogy mindenkit szeressünk, nem pedig azt, hogy mindenkiben bízzunk. Jézus erre is példát adott. „Sokan hittek az ő nevében, mert látták a jeleket, amelyeket tett. Jézus azonban nem bízta magát rájuk, mert ismerte mindnyájukat…, tudta, hogy mi lakik az emberben.” (23–25. v.) Nem a Jézust követő sokaságról írja ezt a Biblia, hanem azokról, akik állították, hogy a tanítványai. Jézus készségesen a rendelkezésükre állt, és velük élt, de tisztában volt azzal, hogy nem tökéletesek. Ismerte az emberi természetet, és nem szolgáltatta ki magát túlzottan nekik.

Ha olyan fokú bizalmat szavazol embereknek, amilyet csak Istennek szabadna, csalódni fogsz. Az emberi kapcsolatoknak van egy határa; azon túl jó eséllyel sérülni fogunk. Gyakran esünk abba a hibába, hogy azt gondoljuk, egyesek soha nem ártanának nekünk, azután mélyen csalódunk, amikor nem érnek fel az elvárásainkhoz.

Alapvetően két csoportra oszthatók az emberek. Az elsőbe azok tartoznak, akik kihasználnak másokat – bennük addig bízhatsz csak, amíg egyeznek az érdekeitek. A második csoport az igaz barátoké. „Mindig szeret a barát, de testvérré a nyomorúságban válik.” (Példabeszédek 17:17) Ám az emberi gyengeség miatt olykor még az igaz barátok is cserben hagynak, érdemes ezért ezt a két szabályt betartva élni:

1) Ami az embereket illeti, szavazz nekik bizalmat, de azért győződj meg a megbízhatóságukról!

2) Ami Istent illeti: „Bízzál az Úrban teljes szívből, és ne a magad eszére támaszkodj! Minden utadon gondolj rá, és ő egyengetni fogja ösvényeidet” (Példabeszédek 3:5–6. v.).


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Hallottál már a szeretetforradalomról? Tudd meg, hogy hogyan lehetséges a lehetetlen! Csatlakozz 3 napos e-mail-sorozatunkhoz, és személyes történeteken keresztül lásd meg, hogyan győzhet a fény a sötétség felett.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.