A hitet jelek követik
március 22. vasárnap

„Az Úr pedig együtt munkálkodott velük, és megerősítette az igét az azt kísérő csodálatos jelekkel.” (Márk 16:20 ÚRK)

Márk evangéliuma így zárul: „Azok pedig kimentek, és mindenütt prédikáltak. Az Úr pedig együtt munkálkodott velük, és megerősítette az igét az azt kísérő csodálatos jelekkel.” Isten akaratának felismerése nem precíz tudomány, és még azok is félreérthetik, akik a legérettebbek lelkileg. Egy valamire azonban számíthatsz: Isten a Szentlelkén és az Igén keresztül vezet téged. Amikor kinyitod a Bibliát és kitárod a szíved, Isten szólni fog hozzád, neked pedig aszerint kell cselekedned. Lelki lendületet úgy nyerhetsz, ha imádkozol, majd döntést hozol, és minél nehezebb a döntés, annál nagyobb lendületet vehetsz általa. A legtöbben főként azért nem vesszük észre, hogy Isten mozdul, mivel mi magunk mozdulatlanok maradunk. Ha szeretnéd látni, hogy Isten cselekszik, te sem maradhatsz tétlen!

Teréz anyától a szolgálata vége felé gyakran kérdezgették csodálói, hogy – hozzá hasonlóan – miként hozhatnának ők is változást a világba az életükkel. Teréz anya sokuknak így felelt: „Találd meg a saját Kalkuttádat!” Ez nem azt jelenti, hogy téged is külmisszióba akar küldeni Isten. Lehet, hogy így van, de valószínűbb, hogy ott hív cselekvésre, ahol élsz és dolgozol. Mielőtt nagyobb dolgokat kérne tőled, azt fogja kérni, hogy használd, amid van, tedd meg, amit tudsz, és szolgálj, ahol vagy. Gondolkodj el ezen: vajon milyen apróságokat kell most megtenned azért, hogy felkészülj azokra a nagyobb dolgokra, amelyeket a későbbiekre tartogat számodra Isten?


Üzenet a Mai Ige csapatától:

A remény hírnökévé válhatsz te is! Csatlakozz missziónkhoz önkéntes kézbesítőként és segíts eljuttatni Isten bátorító üzenetét a településeden élőknek. Egykevés idővel is nagy hatást érhetsz el – együtt még több emberhez juthat el az evangélium!

Ha megszólít ez a lehetőség, nézd meg a részleteket:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.