A Sátán cselszövésének leleplezése (3)
december 8. hétfő

„[A Sátán] megvakította a hitetlenek elméit…” (2Korinthus 4:4 Károli)

Lehetsz éleslátó a fizikai világban és közben vak a szellemi világ történéseire, emiatt pedig áldozatul eshetsz a Sátán cselszövéseinek. Ám ha imádságban Istenhez fordulsz, ő meg tudja nyitni a szemed, és stratégiát adhat a győzelemhez.

Figyeld meg, mi történt, amikor Elizeus és a szolgája arra ébredtek Dótán városában, hogy ellenséges seregek veszik körül őket: „Amikor az Isten emberének a szolgája korán felkelt és kiment, a sereg már körülvette a várost lovakkal meg harci kocsikkal. A szolgája így szólt hozzá: Jaj, uram! Mit tegyünk? De ő így felelt: Ne félj, mert többen vannak velünk, mint ővelük! Majd Elizeus így imádkozott: Uram, nyisd meg a szemét, hadd lásson! És az Úr megnyitotta a szolgának a szemét, és az meglátta, hogy tele van a hegy Elizeus körül tüzes lovakkal és harci kocsikkal. Amikor aztán az arámok rárontottak, Elizeus így imádkozott az Úrhoz: Verd meg ezt a népet vaksággal! Meg is verte őket vaksággal, ahogyan Elizeus kérte” (2Királyok 6:15–18)!

Félsz a vereségtől? Tanácstalan vagy, nem tudod, mitévő légy? Úgy érzed, hogy minden összeesküdött ellened, és nem fogsz sikerrel járni? „Nagyobb az, aki bennetek van, mint az, aki a világban van” (1János 4:4) – mondja a Biblia.

Tölts időt Isten jelenlétében, és imádkozz így: „Uram, nyisd meg a szemem!” Azután maradj ott, amíg ez meg nem történik. Meg fogod látni, hogy a te oldaladon állnak a mennyei seregek, és karnyújtásnyira vannak tőled a mennyei erőforrások. Hogy miként érheted el őket? Hit által!


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Hallottál már a szeretetforradalomról? Tudd meg, hogy hogyan lehetséges a lehetetlen! Csatlakozz 3 napos e-mail-sorozatunkhoz, és személyes történeteken keresztül lásd meg, hogyan győzhet a fény a sötétség felett.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.