Isten munkálkodik!
január 16. péntek

„Kárnak ítélek mindent Krisztus Jézus, az én Uram ismeretének páratlan nagyságáért.” (Filippi 3:8)

Mindaz, amit azelőtt éltél át, hogy átadtad volna az életed Krisztusnak – azokat a dolgokat is beleértve, amelyeket ma már sajnálsz –, jó ügy szolgálatába állíthatók. Pál az ószövetségi törvény tanulmányozásának szentelte az életét, mielőtt találkozott Krisztussal a damaszkuszi úton. „Törvény szempontjából farizeus, buzgóság szempontjából az egyház üldözője, a törvényben követelt igazság szempontjából feddhetetlen voltam.” (5–6. v.)

Visszatekintve eltékozolt időnek tarthatta volna a farizeusi tanulmányokkal töltött éveit, Isten azonban már akkor is arra készítette fel, hogy majdan bemutathassa, miként töltötte be Krisztus a Pál által is oly jól ismert ószövetségi írásokat. Könnyű abba a tévedésbe esni, hogy azt gondoljuk: Isten nem kezd el munkálkodni az életünkben addig a napig, amíg meg nem ismerjük Krisztust mint Megváltónkat. Csakhogy a Szentírás azt mondja Istenről, hogy „előbb ismert” bennünket, vagyis jóval azelőtt kiválasztott és felkészített, hogy találkoztunk volna vele (ld. Róma 8:28–30).

Dávid azt mondta, hogy Isten már előre lejegyezte élete minden napját, mielőtt azok bekövetkeztek volna (ld. Zsoltárok 139:16), és ez rád is igaz. Isten olyan módokon munkálkodik az életedben, amelyekről nem is tudsz. Még amikor nem is látod, hogy munkálkodik, akkor is dolgozik benned az ő tetszésének megfelelően. „Mert Isten az, aki munkálja bennetek mind a szándékot, mind a cselekvést az ő tetszésének megfelelően.” (Filippi 2:13) A hit nem kérdezi meg többé: „Munkálkodik Isten?”, hanem határozottan kijelenti: „Isten munkálkodik!”


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Mit tennél, ha tudnád, hogy egyetlen döntésed megváltoztathatja egy ember életét?
Adód 1%-a remény, vigasztalás és újrakezdés lesz valaki számára.
Nem kell sok a változáshoz – csak egy felajánlás!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.