Milyen felebarát vagy?
november 24. hétfő

„Mit gondolsz, e három közül ki volt a felebarátja a rablók kezébe esett embernek?” (Lukács 10:36)

Jézus elmondott egy történetet egy zsidó emberről, akit úton Jerikó felé kiraboltak, megvertek és a sorsára hagytak. Két másik zsidó – mindkettő szolgálattevő – segítségnyújtás nélkül haladt el mellette, mígnem végül egy samaritánus mentette meg. A zsidó nép körében nem volt utálatosabb nemzetség a samaritánusoknál. Nyíltan átkozták őket a zsinagógában, és megtiltották számukra a templomi istentiszteleteken való részvételt.

Amit ez a samaritánus itt tesz, az egyszerűen hihetetlen. Minden erőforrását – a ruháját, olaját, borát, idejét, szamarát, pénzét és energiáját – felhasználja, csak hogy a lehető legjobb ellátásban részesítse ezt a bajba jutott zsidót. Még az életét is kockára teszi azzal, hogy beviszi a sérült férfit egy zsidó területen lévő fogadóba. Mindennek tetejébe soknapi szállását és élelmezését is kifizeti a fogadósnak, sőt megígéri, hogy visszajön majd és az esetleges további tartozását is maradéktalanul megtéríti. Ez kulcsfontosságú volt akkoriban, ugyanis akik nem rendezték a számlájukat, azokat rabszolgának is eladhatták a fogadósok. Jézus e szavakkal fejezi be a történetét: „Mit gondolsz, e három közül ki volt a felebarátja a rablók kezébe esett embernek?”

Nincs olyan törvény, amely jóságra kötelezne téged az embertársaid iránt, Krisztus szeretete azonban igenis kötelez. Amint látod, nem attól lesz valaki a felebarátod, hogy veled egyező a bőrszíne vagy a hitvallása, hanem attól, hogy szükségben van. Így imádkozz hát: „Adj nekem, Uram, bátorságot felismerni rászoruló felebarátaimat és segíteni rajtuk!” Isten mindig válaszol az ilyen imákra.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

A JÓSÁGRA egyetlen törvény sem kötelez, Krisztus szeretete mégis erre hív! Napi üzeneteink, ingyenes kiadványaink sokak önzetlen jósága által szólhatnak megannyi szívhez minden egyes nap. Ha Isten téged is erre indít, kérjük, segítsd küldetésünk adományoddal, hogy minél több rászoruló emberhez eljusson az örömhír!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.