Válaszd a jobbik oldalt! (2)
november 27. csütörtök

„De egyet teszek: ami mögöttem van, azt elfelejtve, ami pedig előttem van, annak nekifeszülve futok egyenest a cél felé.” (Filippi 3:14)

Sam Parker ezt írja: „Amikor eldöntöd, hogy átléped a kudarc és a siker között húzódó válaszvonalat, azt fogod észrevenni, hogy nem mindenki tapsol meg a döntésedért, és nem is megy minden simán. Ott lesznek azok, akik úgy döntöttek, hogy inkább nem állnak át a jobbik oldalra, és szeretnék, ha te sem tennéd (sőt, akár még rá is próbálnak beszélni a rossz döntésre). Az is lehet, hogy finomkodás helyett közvetlenül az utadba állnak.

Meg aztán időnként önmagadba is bele fogsz botlani: megszólal majd az a belső hang, amely azt állítja, hogy korántsem vagy különleges, és csak mások képesek kivételes dolgokra. Ez pedig kemény munka elé állít majd. A jó dolgok ritkán érhetők el könnyen és olcsón. Tényleges erőfeszítésbe és odafigyelésbe kerülnek. Nincsenek gyors megoldások. Nincsenek csodafegyverek. Az eredményekért rendszerint meg kell dolgozni.

A koncentráció is elengedhetetlen, vagyis ki kell küszöbölnöd a figyelemelterelő tényezőket, és igyekezned kell minél kevésbé kitenni magad azoknak a negatív embereknek, gondolatoknak és dolgoknak, melyek a sikered ellen dolgoznak. Az idő gyorsan repül, és ha elmúlt, nem hozhatod vissza, úgyhogy jól kell gazdálkodnod vele. Azt is meg kell tanulnod, hogy miként állj talpra a kudarcokból: minden tévedésben ott rejlik ugyanis a tudás és a tapasztalat gyarapításának lehetősége.”

Pál így fogalmazta meg ezt: „De egyet teszek: ami mögöttem van, azt elfelejtve, ami pedig előttem van, annak nekifeszülve futok egyenest a cél felé” (14. v.).


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.