Mennyit ér egy elveszett bárány?
november 25. kedd

„Én vagyok a jó pásztor. A jó pásztor életét adja a juhokért.” (János 10:11)

Jézus beszélt egy pásztorról, akinek száz juha volt. Amikor egy elveszett közülük, a pásztor otthagyta a kilencvenkilencet az akolban, és addig kereste azt az egyetlen elveszett bárányt, amíg meg nem találta. Aztán a vállára vette és örvendezve hazavitte. Egy jó pásztor nemcsak a bárányok némelyikével vagy többségével törődik, hanem mindegyikükkel. Ez akkor látszik meg a leginkább, amikor elvész közülük egy.

Van egy történet, miszerint egy kislány egyszer elkóborolt az erdőben és eltévedt. Ahogy leszállt az éjszaka, félelem fogta el. Addig sírt és kiabált, míg kimerülten a földre nem rogyott, és el nem nyomta az álom. Apja órákon át kereste, hangja már rekedt volt a kiabálástól, míg végül egy füves területen talált rá alvó gyermekére. Amint meglátta, nagyot kiáltott és odafutott hozzá, mire a kislány felkelt, apja karjába ugrott, átölelte és így szólt: „Úgy örülök, apa, hogy megtaláltalak!” Rólunk szól ez a történet. Nem mi találjuk meg Jézust, hanem ő talál meg minket, és azért talál ránk, mert egyre csak keres.

Jézus ezekkel a szavakkal zárta példázatát: „Mondom nektek, hogy… egyetlen megtérő bűnös miatt nagyobb öröm lesz a mennyben, mint kilencvenkilenc igaz miatt, akiknek nincs szüksége megtérésre” (Lukács 15:7). Valahányszor megkerül egy elveszett ember, a menny ünnepel.

„Ennyire fontos vagyok az Úrnak?” – kérdezed. Igen, ennyire. Ahogy a pásztor otthagyta kilencvenkilenc bárányát, hogy megkeresse azt az egyet, amelyik elveszett, annyira szeret téged is Jézus, és meghalt, hogy megmentsen. Jöjj hát hozzá még ma!


Üzenet a Mai Ige csapatától:

A JÓSÁGRA egyetlen törvény sem kötelez, Krisztus szeretete mégis erre hív! Napi üzeneteink, ingyenes kiadványaink sokak önzetlen jósága által szólhatnak megannyi szívhez minden egyes nap. Ha Isten téged is erre indít, kérjük, segítsd küldetésünk adományoddal, hogy minél több rászoruló emberhez eljusson az örömhír!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.