Járj a világosságban! (3)
augusztus 19. kedd

„Ti vagytok a világ világossága.” (Máté 5:14)

Jézus ezt mondta: „Ti vagytok a világ világossága. (...) Úgy ragyogjon a ti világosságotok az emberek előtt, hogy lássák jó cselekedeteiteket, és dicsőítsék a ti mennyei Atyátokat” (14, 16. v.).

A lelkész így folytatta magyarázatát: „Ha Krisztus követője vagy, világosságnak is kell lenned a sötétségben. A te feladot, hogy engedd ragyogni Jézust benned és rajtad keresztül, hadd találjanak rá a fényre azok is, akik sötétségben élnek.

Nem elég, ha magadban ragyogsz. A fénynek akkor van csak haszna, ha sötétséggel találkozik. Nem a gyülekezeten belül, hanem azon kívül kell megmutatnod és megosztanod másokkal a világosságodat.

Jézus azt mondja, tegyük, amit ő is tett: keressünk sötét helyeket, és kezdjünk világítani. (...) Ha felkapcsolod a villanyt egy sötét szobában, kérés nélkül, ösztönösen feléd fordítják a fejüket az emberek.

Sportoló vagy, és elkezdesz a csapattársaidért játszani? Akkor fény vagy a sötétben.

Hitetlenekkel teli környéken élsz, és szolgálni kezdesz feléjük Jézus nevében? Fény vagy a sötétben.

Megéled a keresztyénségedet az irodában, erényesen viselkedsz az önző munkatársaiddal szemben? Fény vagy a sötétben.

Jézus arra hívott el, hogy találd meg a sötét helyeken élőket, és indulj el azok felé, akiknek szükségük van rá. A sötétség száműzéséhez nem kell más, mint felkapcsolni a villanyt.” Jusson eszedbe a gyerekdal: „Kicsiny kis fényemmel világítani fogok!” Pontosan erre hív Isten.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

„A fiam búcsúlevelet hagyott hátra…”
„A gyógyulás, amit annyira vártunk, elmaradt.”
„Elloptam a lányom ösztöndíját és eljátszottam. Teljesen összetörtem.”

Van kiút az ilyen helyzetekből, vagy már túl késő? Csodák útján járva – erről szól új, 3 napos e-mail-sorozatunk – Csatlakozz most!


Téged Isten teremtett. És Ő nem gyárt selejtet… Kattints és olvasd tovább a „60 nap bátorítás nehéz időkre" sorozat 50. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.