Imádat: önmagadat adni Istennek
március 23. hétfő

„Akik… egyszer megtisztultak, többé nem éreztek volna semmi bűntudatot.” (Zsidók 10:2)

Ahhoz, hogy teljesértékű imádóvá válj, két dolog szükséges. Először is meg kell értened, hogy Isten irántad való szeretete nem a te iránta való szereteted függvénye. Amint elfogadod Krisztust mint Megváltódat, Isten elfogad és Krisztus igazságába öltöztet, ezért mindig méltó leszel arra, hogy közeledj hozzá.

Másodszor azt is meg kell értened, hogy Isten irántad való szeretete nem teológiai fogalom csupán, hanem olyasvalami, amit a szíveddel elfogadhatsz és amire az érzelmeiddel válaszolhatsz. Isten imádata közben „elengeded magad”, azaz fenntartások nélkül és önmagadról megfeledkezve adod át magad az Úrnak. „Akik… egyszer megtisztultak, többé nem éreztek volna bűntudatot.”

Ha elhiszed, hogy Jézus vére minden – múltbeli, jelenlegi és jövőbeni – bűnödtől megtisztított, akkor a szeretetétől elragadtatva fogod imádni őt. Bűnös viselkedésmintáid megváltoznak, a makacs szokások pedig megtörnek, amikor leveszed magadról a tekinteted és Krisztusra fókuszálsz. Pál ezt írja: „Teljetek meg Lélekkel, mondjatok egymásnak zsoltárokat, dicséreteket és lelki énekeket, énekeljetek és mondjatok dicséretet szívetekben az Úrnak” (Efezus 5:18–19). Figyeld meg, hogy fogalmaz: „szívetekben az Úrnak”.

A zsoltáros Dávid ezt írja: „Ízleljétek és lássátok, mily jóságos az Úr! Boldog az ember, ki hozzá menekül” (Zsoltárok 34:9 SZIT). Vedd észre az „ízleljétek” szót! Képzeld el, ahogy leülsz elfogyasztani a kedvenc ételedet, falatonként kiélvezve az ízét! Nem elég, ha csupán az értelmeddel fogod fel Isten irántad való szeretetének igazságát. a szíveddel is meg kell tapasztalnod. Amikor ez megtörténik, akkor imádod igazán Istent.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Mennyi az elég? Te birtoklod vagy ő téged? A pénzzel való kapcsolatod nem a pénztárcádnál kezdődik, hanem a szívedben.
Mit jelent valóban bízni Istenben az anyagiak terén? Mit kezdünk azzal, amivel rendelkezünk? És ki áll az első helyen?

4 nap. Őszinte kérdések. Bibliai válaszok.

👉 Csatlakozz márciusi rövid sorozatunkhoz most:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.