Ha vezető vagy, olvasd el ezt!
május 19. kedd

„A tiszteletadásban előzzétek meg egymást. A buzgóságban ne lankadjatok…” (Róma 12:10–11 SZIT)

Egy vezetési szakértő ezt mondja: „A vezetők többsége két dologra koncentrál: a vízióra és az eredményre. Általában a vízió hoz leginkább lázba, és az eredmények elérése foglalkoztat a legjobban bennünket. A vízió és az eredmények között azonban ott vannak az adott szervezetnél dolgozó emberek… Ha figyelmen kívül hagyod az embereket és csak a másik kettőre figyelsz, az embereket és a víziót is elveszíted – sőt, vélhetően az eredményeket sem éred el. Ám ha az emberekre koncentrálsz, jó eséllyel mindhármat megnyered, illetve eléred.” Érdekes, hogy a Biblia együtt említi ezt a két dolgot: „A tiszteletadásban előzzétek meg egymást. A buzgóságban [kemény munkában] ne lankadjatok…”

Amikor Jim Collins üzleti tanácsadó nagyvállalatokat tanulmányozott, felfigyelt az úgynevezett „ötös szintű vezetőkre”. Elmondása szerint ezek a vezetők nem voltak hajlandóak maguknak tulajdonítani a vállalatuk sikereit, hanem alázatosan a beosztottaik érdemének ismerték el azokat. Számtalan vezető állítja, hogy nagyra értékeli az alkalmazottait és az ügyfeleit. Mondani persze könnyű. Ha tudni szeretnéd azonban, hogy csakugyan értéknek számítanak-e nálatok az emberek, beszélgess olyanokkal, akik jól ismerik a céget vagy szervezetet, ahol dolgozol, de nem a te beosztottaid. Vélhetően az ő válaszaik mutatnak csak igazán pontos képet. Ami pedig téged illet: mivel a saját szívedet te ismered a legjobban, tedd fel magadnak a kérdést, hogy valóban értékeled-e az embereket. Ha igen, akkor ez a bánásmódodban is meg fog mutatkozni, és ha jól bánsz velük, Isten megáld majd az erőfeszítéseidért. „Az Úr áldása gazdagít meg” (Példabeszédek 10:22) – mondja a Biblia.

Holnap már késő lehet

Üzenet a Mai Ige csapatától

A te 1%-od is elérhet egy összetört szívet...

egy megoldást kereső embert, egy új kezdet küszöbén álló személyt. Ne hagyd elveszni ezt a lehetőséget! Nem kell sok a változáshoz: CSAK EGY!

1%
Az adód 1%-a
életet változtathat meg.

Felajánlom most!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.