A gyerekek figyelnek (1)
május 30. szombat

„A gyermekek… a szüleiktől tanulják meg a helyes viselkedést.” (Efezus 5:1 MSG)

Susan A. Yates bibliai irányelveket ajánl figyelmünkbe ahhoz, hogy pozitív hatással lehessünk gyermekeinkre.

  1. Barátkozz nem hívőkkel! Hadd találkozzanak a gyermekeid olyan emberekkel, akik még nem jutottak hitre. Isten arra hívott el, hogy „só és világosság” legyél, de ez nem fog megvalósulni, ha minden szabadidődet hívők társaságában töltöd. A gyermekeid is könnyebben fordulnak oda mások felé, ha otthon ilyen példát mutatsz nekik. Ápolj hát barátságot a szomszédoddal, munkatársaddal, tanároddal, edződdel vagy a fodrászoddal! Ha kissé félelmetesnek tűnik is a dolog, vállald a kockázatot, és meglátod: Isten bámulatos módon munkálkodik majd rajtad keresztül.
  2. Légy példa a hálaadásban! Senki, így Isten sem leli kedvét egy nyavalygó gyermekben, ám ha értékeljük őt, az megörvendezteti a szívét. A gyermekek a szüleiktől tanulnak. Rájuk ragad a hozzáállásod. A hangulatod betölti az otthonotokat, s ha állandóan nyavalyogsz, ők is nagyobb valószínűséggel fognak panaszkodni. Ha folyton a negatívumokat emeled ki, ők is a hiányosságokat fogják inkább észrevenni.
  3. Szakíts időt a házastársadra! Sokszor annyira lefoglalnak minket a gyerekek, a munkahelyi teendők és a gyülekezeti programok, hogy könnyen elhisszük, több idő jut majd a házastársunkra, mikor kicsit lecsendesednek a dolgok. Csakhogy ez rendszerint nem következik be. Ne hagyd, hogy a „fontos dolgok” konkolya megfojtsa a kapcsolatotokat! Inkább keress rá módot, hogy közelebb kerüljetek egymáshoz! Iktassatok be heti randevúkat! Gyermekeitek biztonságérzete annak a tudatán alapul, hogy szeretitek őket, de szárnyra attól kap csak igazán, ha egymást is szeretitek! „A bölcs gyerekekből büszke szülők lesznek” – mondja a Biblia. Tanítsd meg a kezed alatt nevelkedő új nemzedéknek, hogy a boldog házasság időbe és erőfeszítésbe kerül!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.