Amikor Isten megjelenik
január 26. hétfő

„Istenünk, akit mi tisztelünk… ki tud minket szabadítani… De ha nem tenné is…” (Dániel 3:17–18)

Amikor Sadrak, Mésak és Abéd-Negó nem volt hajlandó leborulni a közel harminc méter magas aranyból készült istenszobor előtt, Nabukadneccar tüzes kemencével fenyegette meg őket, ám ők így feleltek: „Van nekünk Istenünk, akit mi tisztelünk: ő ki tud minket szabadítani az izzó tüzes kemencéből, és ki tud szabadítani a te kezedből is, ó, király! De ha nem tenné is… mi a te isteneidet nem tiszteljük...” (17–18. v.).

Mikor jelenik meg Isten? Amikor ezt mondod: „Isten ki tud engem szabadítani, de ha nem tenné, akkor is őt fogom szolgálni.” Csodálatos, amikor Isten megadja, amire szükségünk van, de mégis az a hit tetszik neki igazán, amely ezt mondja: „De ha nem tenné is, akkor is bízni fogok Istenben.”

Péter így ír: „Örvendeztek, noha most, mivel így kellett lennie, egy kissé megszomorodtatok különféle kísértések között, hogy a ti megpróbált hitetek, amely sokkal értékesebb a veszendő, de tűzben kipróbált aranynál, Jézus Krisztus megjelenésekor méltónak bizonyuljon a dicséretre, a dicsőségre és a tisztességre” (1Péter 1:6–7).

És még egy gondolat: a Biblia nem azt mondja, hogy a három zsidó fiatal látott egy negyedik alakot a tűzben, hanem hogy a király látott ott valakit, aki olyannak látszott „mint valami isten” (ld. Dániel 3:25). Vagyis a hited, az életed és a bizonyságtételed hatással van a körülötted élőkre, és dicsőséget szerez Istennek, még ha te nem is tudsz róla.


Üzenet munkatársunktól, Anitától:

„Megtapasztaltam, hogy Isten szava nem csupán bátorít, hanem erőt is ad, hogy felülemelkedjünk a nehézségeken. Egy ideje kihívásokkal teli időszakban vagyok, de a Mai Ige elmélkedésein keresztül Isten rendszeresen rámutat a megoldásra. Bárcsak minél többen megtapasztalnák ezt a felszabadító érzést!”

Ha teheted, adományoddal támogasd ma te is ezt a missziót, hogy minél több emberhez eljuthasson Isten szava.


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.