Akarj növekedni!
január 19. hétfő

„Ezekre a dolgokra legyen gondod, ezeknek szenteld magad...” (1Timóteus 4:15 KNB)

Pál gondoskodott arról, hogy legyen utódja a szolgálatban. Ezért mentorálta és tanította Timóteust ekképpen: „Ezekre a dolgokra legyen gondod, ezeknek szenteld magad, hogy haladásod nyilvánvaló legyen mindenki előtt.” Az, hogy „haladásod nyilvánvaló legyen mindenki előtt”, azt jelenti, hogy a növekedés mérhető.

Ha visszatekintesz az életed elmúlt néhány évére, mely területeken növekedtél? Mielőtt tovább folytatnád az olvasást, állj meg egy pillanatra és gondolkodj el alaposan a válaszon! Gyermekkorunkban automatikusan növekszik a testünk, de némelyikünk azzal a tudatalatti bizakodással lép a felnőttkorba, hogy a lelki, érzelmi és mentális növekedésünk is hasonlóan zajlik. Azt gondoljuk, hogy az idő múlásával akarva-akaratlanul is fejlődünk majd. Olyanok vagyunk, mint Charlie Brown, a rajzfilmfigura, aki ezt mondta: „Szerintem ennyi az élet titka: egyszerűen kivárni, amíg megszokod.”

A gond csak az, hogy attól nem leszel jobb, ha csak úgy elvagy; tudatosan kell rá törekedned. Senki sem fejlődik a véletlen folytán. A növekedés nem történik meg magától. Amikor pedig befejezted a tanulmányaidat, teljes mértékben neked kell felelősséget vállalnod a növekedésedért, mivel senki más nem fogja megtenni helyetted.

A Biblia a legfontosabb kézikönyv, amelyre támaszkodhatsz, ugyanis „élő és ható” (ld. Zsidók 4:12). Mindent megtalálsz az oldalain, amit tudnod kell és amire szükséged lehet a növekedéshez. Nyisd hát ki gyakran a Bibliádat! Merülj el benne! Olvasd! Elmélkedj rajta! Alkalmazd az életedre az alapelveit, és meg fogsz lepődni a növekedéseden.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Ne várd a „tökéletes időt” – a legjobb idő most van.
RESTART: 4+1 nap a célra tartásról, fókuszról és újrakezdésről. Iratkozz fel új sorozatunkra most:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.