Jézus a válasz
március 7. szombat

„Megtaláltak azok, akik nem kerestek, megjelentem azoknak, akik nem kérdezősködtek utánam.” (Róma 10:20)

A Bibliában ezt olvassuk: „Megtaláltak azok, akik nem kerestek, megjelentem azoknak, akik nem kérdezősködtek utánam.” „Mit jelent ez az igevers?” – kérdezheted. Azt, hogy bár talán rossz helyen kutatsz válaszok után, rossz kérdéseket teszel fel és rossz irányba tartasz, Jézus feltartóztat, új irányba terel és betölti a legégetőbb szükségeidet.

Az asszony, aki a kútnál találkozott Jézussal, a kapcsolatokat illetően kereste a válaszokat. Öt tönkrement házasságon volt már túl és egy hatodik férfival élt együtt (ld. János 4:18). Zákeus az anyagi dolgokat illetően kutatott éppen felelet után, amikor Jézussal találkozott. „Élt ott egy Zákeus nevű gazdag ember, aki fővámszedő volt. Szerette volna látni, hogy ki az a Jézus...” (Lukács 19:2–3) Pál a vallás terén igyekezett választ találni, amikor találkozott Jézussal. Íme az önéletrajza: „Nyolcadik napon metéltek körül, Izráel népéből, Benjámin törzséből származom, héber a héberek közül, törvény szempontjából farizeus, buzgóság szempontjából az egyház üldözője, a törvényben követelt igazság szempontjából feddhetetlen voltam” (Filippi 3:5–6).

A sok párkapcsolat nem elégítette meg a samáriai asszonyt, Zákeust nem elégítette meg a gazdagság, Pált pedig nem elégítette meg a vallás. Téged sem fognak. De akkor vajon mi tölthet el megelégedéssel? Az, ha kapcsolatban vagy Jézussal! Ő ezt mondja ma neked: „A tolvaj csak azért jön, hogy lopjon, öljön és pusztítson; én azért jöttem, hogy életük legyen, sőt bőségben éljenek” (János 10:10). A te kérdéseidre is Jézus a válasz.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Könyvelőirodában dolgozol? Szeretnél a munkádon keresztül is hozzájárulni szolgálatunkhoz?

Kérjük, ajánld ügyfeleidnek alapítványunkat az adó 1% felajánlásakor. Egy ilyen egyszerű javaslat is hatalmas segítség lehet abban, hogy még több emberhez eljusson Isten bátorító üzenete.

Köszönjük, ha így is mellénk állsz!

Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány
Adószám: 19552622-1-03
Részletek: maiige.hu/ado1


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.