Ne félj a kudarctól! (3)
július 25. péntek

„Péter, kiszállva a hajóból, járni kezdett a vízen, és elindult Jézus felé.” (Máté 14:29)

A Bibliában ez áll: „Péter ekkor így válaszolt neki: Uram, ha te vagy az, parancsold meg, hogy odamenjek hozzád a vízen! Ő pedig így szólt: Jöjj! És Péter, kiszállva a hajóból, járni kezdett a vízen, és elindult Jézus felé. Amikor azonban az erős szélre figyelt, megijedt, és amint süllyedni kezdett, felkiáltott: Uram, ments meg! Jézus pedig azonnal kinyújtotta a kezét, megragadta őt” (28–31 v.).

Ha tudod, hogy imádkoztál, készültél és terveztél, ki kell lépned a tettek mezejére! Természetes, ha félsz, amikor olyasvalamivel próbálkozol, amivel azelőtt sosem. Lehet, hogy elítéled Pétert, mert úgy gondolod, kudarcot vallott a vízen járással, pedig korántsem volt így.

Először is, Péter ötöst érdemel azért, hogy hajlandó volt kilépni a komfortzónájából, és elindulni az ismeretlenbe.

Másodszor, ha csak egy röpke pillanatig is, de átélhette annak az örömét, hogy jár a vízen! Egyetlen másik tanítvány sem dicsekedhetett ilyen tapasztalattal.

Harmadszor, megtanult egy fontos leckét: amikor az ember a lehetetlennel próbálkozik, kulcsfontosságú, hogy Jézusra figyeljen, ne a körülményeire. Negyedszer, felismerte, hogy egyedül Jézustól függ az életben maradása.

„Amikor azonban az erős szélre figyelt, megijedt, és amint süllyedni kezdett, felkiáltott: Uram, ments meg! Jézus pedig azonnal kinyújtotta a kezét, megragadta őt, és ezt mondta neki: Kicsinyhitű, miért kételkedtél?” (30–31. v.) Jézus nem ítélte el Pétert, helyette csak annyit mondott neki, hogy nagyobb hitre van szüksége.

Isten nem enged megfulladni a hibáid miatt. Ha bízol benne, ott lesz veled, és megtart, amíg sikerre nem jutsz. Ő a te mennyei Atyád, és a te sikered az övé is egyben!


A vörösbegy azt mondta a verébnek: Kíváncsi vagyok, ezek a nyugtalan emberek vajon miért rohannak és aggódnak annyit?” Kattints és olvasd tovább a „60 nap bátorítás nehéz időkre" sorozat 25. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.