Van még mit tanulnod
szeptember 19. péntek

„Ismerjük hát meg, törekedjünk megismerni az Urat!” (Hóseás 6:3)

„Hitvallást tenni” jó dolog, mert ezzel tudtára adhatod az embereknek, hogy miben hiszel, mi az értékrended, és mi az álláspontod különböző kérdésekben. Ugyanakkor egyfajta veszélyt is hordoz magában: könnyen azt hiheted, hogy immár mindent – vagy legalábbis minden fontosat – tudsz a témáról. A Biblia azonban arra biztat, hogy egyre csak tanuljunk és növekedjünk lelkileg: „Ismerjük hát meg, törekedjünk megismerni az Urat!”   

A Szentírásban harmincnyolcszor szerepel a „kinyilatkoztat” ige, amivel bizonyára azt akarja megértetni velünk Isten, hogy több mindent meg lehet tudni róla, mint amit már tudni vélünk. Ezért fontos, hogy mindig nyitott maradj. Amely napon felhagysz Isten „követésével” vagy az ő ismerete utáni „törekvéssel”, attól kezdve nem fogsz többet megtudni róla, és lelkileg sem növekedsz tovább. Pedig ő mindig tud újat mondani neked!

Pál ezt írja: „Amit szem nem látott, fül nem hallott, és ember szíve meg sem sejtett, azt készítette el Isten az őt szeretőknek. Nekünk pedig kinyilatkoztatta Isten a Lélek által, mert a Lélek mindent megvizsgál, még Isten mélységeit is. Mert ki ismerheti meg az emberek közül azt, ami az emberben van? Egyedül az emberi lélek, amely benne lakik. Ugyanígy azt sem ismerheti senki, ami Istenben van, csak Isten Lelke. Mi pedig nem a világ lelkét kaptuk, hanem az Istenből való Lelket, hogy megismerjük mindazt, amit Isten ajándékozott nekünk” (1Korinthus 2:9–12).

Az tehát ma hozzád Isten Igéje, hogy még mindig van mit tanulnod.


Üzenet a Mai Ige csapatától:

🎧 Ne hagyd, hogy a szürkeség beárnyékolja a napjaidat! Az "Istennel a szürke hétköznapokban" c. hangoskönyv segít újra és újra megtalálni a fényt, amikor minden egyhangúnak tűnik. Hallgasd bárhol, bármikor, és tartsd meg a szemed ragyogását!


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.