Kettesben Istennel (1)
június 11. csütörtök

„[Jézus] félrevonult egy lakatlan helyre, és ott imádkozott.” (Márk 1:35)

Ahhoz, hogy lelki értelemben növekedni tudj, kettesben kell lenned Istennel. Ez kell, hogy jellemezze a hozzáállásodat, amikor a jelenlétébe lépsz:

  1. Várakozás. Egyszerre akarj adni és kapni az Istennel töltött idő során, és jellemezze azt meghittség, bensőségesség. Szerelmi életet sem lehet nyilvános helyen élni; az intimitás azt feltételezi, hogy egyedül legyenek a szerelmesek. A Biblia vőlegényként beszél Krisztusról, bennünket pedig a menyasszonyának nevez (ld. 2Korinthus 11:2). A várakozás izgalmával járulj hát az Úr elé!
  2. Hódolat. Ne sietősen érkezz a jelenlétébe! Készítsd fel a szívedet: légy csendben előtte, és engedd, hogy kitisztuljanak az elmédből a világi gondolatok! Emlékeztesd rá magad, hogy kivel is találkozol! Azzal az Istennel, akié „a dicsőség, a tisztesség és a hatalom” (Jelenések 4:11).
  3. Éberség. Feküdj le korán, hogy jó formában légy, ha majd reggel Isten elé járulsz. Az Úr megérdemli, hogy teljes figyelmet szentelj neki. A napod legjobb részét add neki, amikor a legfrissebb vagy. Kövesd Krisztus példáját: „Nagyon korán, amikor még sötét volt, felkelt, és félrevonult egy lakatlan helyre, és ott imádkozott.” Hudson Taylor bölcsen megjegyezte, hogy a hangszereket nem azután szokás behangolni, hogy véget ért a koncert, hanem mielőtt elkezdődne.
  4. Készség. Semmiképpen ne úgy járulj Isten elé, hogy ott majd eldöntöd, mitévő légy, hanem azzal az elhatározással, hogy bármit megteszel majd, amire Isten kér. János ezt mondja: „amit csak kérünk, megkapjuk tőle, mert megtartjuk parancsolatait, és azt tesszük, ami kedves őelőtte” (1János 3:22). Amikor kettesben vagy Istennel, döntsd el, hogy mindent megteszel, amit mond neked!


Üzenet a Mai Ige csapatától

Az online világ nyüzsgő lehet. A nyomtatott Mai Ige viszont egy csendes, személyes találkozás.

Olyan, mint egy jó barát: leülhetsz vele egy kávé mellé, belelapozhatsz, aláhúzhatod a neked szóló sorokat és bármikor visszatérhetsz hozzá.

👉 Rendeld meg most:


Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2026. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.